Synoptic Sentence View: Sentence 1855
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 1855, version 1 (MS-HRC-SB-4-1, f. 04v)
Ainsi ils l'amèneront jusqu'à la cloison, voire au point précis de celle-ci où ils ont fait d'autres trous, par où passer le bras et s'en saisir.
L'Innommable Segment 1855, version 2 (Minuit 1953, p. 144)
Ainsi ils l'amèneront jusqu'à la cloison, voire au point précis d'icelle où ils ont fait d'autres trous, par où passer le bras et s'en saisir.

The Unnamable Segment 1855, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 29r)
In this way they'll bring him to the wall, xxx
and xxx and even to the precise point of its circuit where they have made other holes through which
to pass their arms and seize him.

The Unnamable Segment 1855, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 79r)
In this xway they'll bring him to the wall, and even to the precise point
of the where they have made other holes throuhg which to pass
their arms and seize him.

The Unnamable Segment 1855, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 78r)
In this way they'll bring him to the wall, and even to the precise point where they have made other holes through which to pass their arms and seize him.
The Unnamable Segment 1855, version 6 (Grove Press 1958, p. 97)
In this way they'll bring him to the wall, and even to the precise point where they have made other holes through which to pass their arms and seize him.
L'Innommable Segment 1855, version 7 (Minuit 1971, p. 117)
Ainsi ils l'amèneront jusqu'à la cloison, voire au point précis d'icelle où ils ont fait d'autres trous, par où passer le bras et s'en saisir.