Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1873

Versions

L'Innommable Segment 1873, version 1 (MS-HRC-SB-4-1, f. 05v)

Mais un chien n'y vivait pas non plus, pas une seconde.

L'Innommable Segment 1873, version 2 (Minuit 1953, p. 146)

Mais un chien n'y vivrait pas non plus, pas une seconde.

The Unnamable Segment 1873, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 30r)

But no dog would survive there either, not for a second.

The Unnamable Segment 1873, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 81r)

But no dog would survive there either, not for a second.

The Unnamable Segment 1873, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 80r)

But no dog would survive there either, not for one second.

The Unnamable Segment 1873, version 6 (Grove Press 1958, p. 99)

But no dog would survive there either, not for one second.

L'Innommable Segment 1873, version 7 (Minuit 1971, p. 119)

Mais un chien n'y vivrait pas non plus, pas une seconde.