Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1881

Versions

L'Innommable Segment 1881, version 1 (MS-HRC-SB-4-1, f. 06v)

Ils disent qu'il les entend, ils n'en savent rien, mettons qu'il les entende, oui, il entend, c'est la seule certitude, Worm entend, et encore, il faudrait qualifier ce n'est pas le mot, mais il peut aller, il doit aller.

L'Innommable Segment 1881, version 2 (Minuit 1953, p. 146)

Ils disent qu'il les entend, ils n'en savent rien, il les entend peut-être, oui, il entend, c'est la seule certitude, Worm entend, et encore, ce n'est pas le mot, mais il peut aller, il doit aller.

The Unnamable Segment 1881, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 31r)

They say he hears them, they don't know, perhaps he does, yes, he hears, nothing else is certain, Worm hears, though hear is not the word, but it will do, it will have to do.

The Unnamable Segment 1881, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 81r)

They say he hears them, they don't know, perhaps he does, yes, he hears, nothing else is certain, Worm hears, though hear is not the word, but it will do, (it will) have to must do.

The Unnamable Segment 1881, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 80r)

They say he hears them, they don't know, perhaps he does, yes, he hears, nothing esle is certain. Worm hears, though hear is not the word, but it will do, it will have to do.

The Unnamable Segment 1881, version 6 (Grove Press 1958, p. 99)

They say he hears them, they don't know, perhaps he does, yes, he hears, nothing else is certain. Worm hears, though hear is not the word, but it will do, it will have to do.

L'Innommable Segment 1881, version 7 (Minuit 1971, p. 120)

Ils disent qu'il les entend, ils n'en savent rien, il les entend peut-être, oui, il entend, c'est la seule certitude, Worm entend, et encore, ce n'est pas le mot, mais il peut aller, il doit aller.