Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 2000

Versions

L'Innommable Segment 2000, version 1 (MS-HRC-SB-4-1, f. 16v)

Mais il faut dire une chose, ça ne fait que commencer, quoiqu'il y ait longtemps que ça dure, ils ne se décourageront pas, forts de la forte parole du grand taciturne, pas besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour continuer, ils ne la boucleront jamais.

L'Innommable Segment 2000, version 2 (Minuit 1953, p. 162)

Mais il faut dire une chose, ça ne fait que commencer, quoiqu'il y ait longtemps que ça dure, ils ne se décourageront pas, forts de la forte parole du grand taciturne, ils ne la boucleront jamais.

The Unnamable Segment 2000, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 40r)

But there is this to be said, it's just things are only beginning, though long since begun, they won't get disheartened, they'll remember the motto of William the Silent and keep on talking.

The Unnamable Segment 2000, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 90r)

But there is this to be said, things are onmly beginning, though long since begun, they will not be get disheartened, lose heart they'll remember the motto of William the Silent and keep on talking.

The Unnamable Segment 2000, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 88r)

But there is always this to be said, things are only beginning, though long since begun, they will not lose heart they'll remember the motto of William the Silent and keep on talking.

The Unnamable Segment 2000, version 6 (Grove Press 1958, p. 110)

But there is always this to be said, things are only beginning, though long since begun, they will not lose heart, they'll remember the motto of William the Silent and keep on talking,

L'Innommable Segment 2000, version 7 (Minuit 1971, p. 133)

Mais il faut dire une chose, ça ne fait que commencer, quoiqu'il y ait longtemps que ça dure, ils ne se décourageront pas, forts de la forte parole du grand taciturne, ils ne la boucleront jamais.