Synoptic Sentence View: Sentence 2129
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 2129, version 1 (MS-HRC-SB-4-1, f. 25v)
Peut-être qu'il
faudrait être aveugle, aveugle on entend on
entend mieux paraît-il, ce ne sont pas
les renseignements qui manquent, nous
avons dans nos bagages des accordeurs de
piano, ils donnent le la et entendent le
sol, 2 minutes après, on ne voit rien de
toute façon, cet œil est une gaffe.
L'Innommable Segment 2129, version 2 (Minuit 1953, p. 175)
Peut-être qu'il faudrait être aveugle, aveugle on entend mieux, ce ne sont pas les renseignements qui manquent, nous avons dans nos bagages des accordeurs de piano, ils donnent le la et entendent le sol, deux minutes après, on ne voit rien de toute façon, cet œil est une bévue.

The Unnamable Segment 2129, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-3, f. 01r)
Perhaps it
would be better to be blind, the blind hear
better, no lack of information full of xxx
information we are, we have piano tuners
up our sleeve, they strike A and hear G,
two minutes later, there's nothing to be
seen in any case, this eye is an oversight.

The Unnamable Segment 2129, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 97r)
Perhaps it would be better to beb blind, the blind hear better,
lot of general knowledge knocking about wide information we
have, full of information general knowledge we are this evening, we have piano tuners
up our sleeve, they strike A and hear G, two minutes later,
there's nothing to be seen in any case, this eye is an oversight.

The Unnamable Segment 2129, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 95r)
Perhaps it would be better to be blind, the blind
hear better, full of general knowledge we are this evening, we have
piano-tuners up our sleeve, they strike A and hear G, two minutes
later, there's nothing to be seen in any case, this eye is an over-
sight.
The Unnamable Segment 2129, version 6 (Grove Press 1958, p. 119)
Perhaps it would be better to be blind, the blind hear better, full of general knowledge we are this evening, we have even piano-tuners up our sleeve, they strike A and hear G, two minutes later, there's nothing to be seen in any case, this eye is an oversight.
L'Innommable Segment 2129, version 7 (Minuit 1971, p. 143)
Peut-être qu'il faudrait être aveugle, aveugle on entend mieux, ce ne sont pas les renseignements qui manquent, nous avons dans nos bagages des accordeurs de piano, ils donnent le la et entendent le sol, deux minutes après, on ne voit rien de toute façon, cet œil est une bévue.