Synoptic Sentence View: Sentence 2158
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 2158, version 1 (MS-HRC-SB-4-1, f. 27v)
Suppositions
aussi absurdes saugrenues les unes que les autres, il
suffit de les émettre énoncer pour les dénoncer souhaiter n'avoir rien dit, xx
xx on connaît ça, un autre passé, c'est
souvent souhaitable, [⁁] [⁁] un autre passé que le sien, quand on l'apprend.
L'Innommable Segment 2158, version 2 (Minuit 1953, p. 180)
Suppositions aussi saugrenues les unes que les autres, il suffit de les énoncer pour souhaiter n'avoir rien dit, on connaît ça, un autre passé, c'est souvent souhaitable, un autre que le sien, quand on l'apprend.

The Unnamable Segment 2158, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-3, f. 04r)
Suppositions
all equally senseless, it's enough to enounce
them, to regret having spoken, familiar
feeling, an other a different past, it's often desirable,
to be wished, a different past from yours, when
you find it out.

The Unnamable Segment 2158, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 100r)
Suppositions all equally inane, it's enough to enounce them to
regret having spoken, familiar torment, a different past, it's
often to be wished, different from yours, when you find it out. discover it (what it is)
when you find out what it was.

The Unnamable Segment 2158, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 98r)
Siu[u]ppositions all equally inane vain, it's enough to enounce them to regret having spoken, familiar torment, a different past, it's often
to be wished, different from yours, when you find out what it was.
The Unnamable Segment 2158, version 6 (Grove Press 1958, p. 123)
Suppositions all equally vain, it's enough to enounce them to regret having spoken, familiar torment, a different past, it's often to be wished, different from yours, when you find out what it was.
L'Innommable Segment 2158, version 7 (Minuit 1971, p. 147)
Suppositions aussi saugrenues les unes que les autres, il suffit de les énoncer pour souhaiter n'avoir rien dit, on connaît ça, un autre passé, c'est souvent souhaitable, un autre que le sien, quand on l'apprend.