Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 2171

Versions

L'Innommable Segment 2171, version 1 (MS-HRC-SB-4-1, f. 28v)

Innocents de quoi, personne ne le sait au juste, de vouloir savoir, de vouloir pouvoir, de tout ce bruit, autour de rien, pour rien, de cette longue offense au silence où chacun baigne, on ne sait pas, on ne cherche plus à savoir, de quoi on est innoncent, à quoi cette soudaine innocence se rapporte, ce qu'elle couvre, cette innocence où on est tombé, elle couvre tout, toutes les fautes, dont les questions, elle met fin aux questions.

L'Innommable Segment 2171, version 2 (Minuit 1953, p. 181)

Innocents de quoi, personne ne le sait au juste, de vouloir savoir, de vouloir pouvoir, de tout ce bruit, autour de rien, pour rien, de cette longue offense au silence où chacun baigne, on ne cherche plus à le savoir, ce qu'elle couvre, cette innocence où on est tombé, elle couvre tout, toutes les fautes, dont les questions, elle met fin aux questions.

The Unnamable Segment 2171, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-3, f. 05r)

Innocent of what, no one knows exactly, of wanting to know, of wanting to be able, of all all this noise, about nothing, of this long offence against the silence that enfolds us all, we won't ask any more what it covers, this innocence we have fallen into, it covers everything, all faults, all questions, it puts an end to questions.

The Unnamable Segment 2171, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 101r)

Innocent of what, no one knows exactly, of wanting to know, to wanting to be able, of all this noise about nothing, of this long offence against the silence that enfolds us all, we won't enquire ask any more, what it covers, this innocence we have fallen to, it coversx everything, all faults, all questions, it puts an end to questions.

The Unnamable Segment 2171, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 99r)

Innocent of what, no one knows, [/] of wanting to know, wanting to bze able, of all this noise about nothing, of this long offence sin against the silence that engfolds us, all, we won't ask any more, what it covers, this innocence we have fallen to, it covers everything, all faults, all questions, it puts an end to questions.

The Unnamable Segment 2171, version 6 (Grove Press 1958, p. 124)

Innocent of what, no one knows, of wanting to know, wanting to be able, of all this noise about nothing, of this long sin against the silence that enfolds us, we won't ask any more, what it covers, this innocence we have fallen to, it covers everything, all faults, all questions, it puts an end to questions.

L'Innommable Segment 2171, version 7 (Minuit 1971, p. 148)

Innocents de quoi, personne ne le sait au juste, de vouloir savoir, de vouloir pouvoir, de tout ce bruit, autour de rien, pour rien, de cette longue offense au silence où chacun baigne, on ne cherche plus à le savoir, ce qu'elle couvre, cette innocence où on est tombé, elle couvre tout, toutes les fautes, dont les questions, elle met fin aux questions.