Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 2172

Versions

L'Innommable Segment 2172, version 1 (MS-HRC-SB-4-1, f. 29v)

Alors ce sera fini, grâce à moi ce sera fini, ils s'en iront, un à un, chacun de son côté, ou ils xxx ou ils se laisseront tomber, là où ils sont, et ne bougeront plus, grâce à moi, qui n'ai rien compris, de tout ce qu'ils ont dit, cru devoir dire, rien pu faire, de tout ce qu'ils ont cru vouloir que je fasse, et le silence redescendra sur nous tous, se posera, comme sur l'arène, après les massacres, une f la poussière de sable le sable en poussière.

L'Innommable Segment 2172, version 2 (Minuit 1953, p. 181)

Alors ce sera fini, grâce à moi ce sera fini, ils s'en iront, un à un, ou ils tomberont, ils se laisseront tomber, là où ils sont, ils ne bougeront plus, grâce à moi, qui n'aurai rien compris, de tout ce qu'ils avaient cru devoir dire, rien pu faire, de tout ce qu'ils avaient cru vouloir que je fasse, et le silence redescendra sur nous tous, se posera, comme sur l'arène, après les massacres, le sable en poussière.

The Unnamable Segment 2172, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-3, f. 05r)

Then it will over, thanks to me it will be over, they'll depart, one by one, or they'll fall drop, xxx they'll let themselves drop, where they are, and never move again, thanks to me, who couldn't could understand nothing, of all they had deemed it their duty to say, do nothing of tell all, do nothing, of all they had deemed it their duty to tell me to do, and upon us all the silence will fall again, se and settle, like dust of sand, on the arena, after the massacres.

The Unnamable Segment 2172, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 101r)

Then it will be over, thanks to me it will be all over, they'll depart, one by one, or they'll drop, hthey'll let themseleves drop, where they stand, and never move again, thanks to me, who could nunderstajnd nothing, of all they deemed it their duty to tell [] me, do nothing, of all they deemed it their duty to tell me to do, and upon us all the silence will fall again, and settle, like dust of sand, on the arena, after the massacres.

The Unnamable Segment 2172, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 99r)

Then it will be over, thanks to me it will be all over, they'll depart, one by one, or they'll drop, they'll let themselves drop, where they stand, and never move again, thanks to me, who could understand nothing, of all they deemed it their duty to tell me, do nothing, of all they deemed it their duty to tell me to do, and upon us all the silence will fall again, and settle, like dust of sand, on the arena, after the massacres.

The Unnamable Segment 2172, version 6 (Grove Press 1958, p. 124)

Then it will be over, thanks to me all will be over, and they'll depart, one by one, or they'll drop, they'll let themselves drop, where they stand, and never move again, thanks to me, who could understand nothing, of all they deemed it their duty to tell me, do nothing, of all they deemed it their duty to tell me to do, and upon us all the silence will fall again, and settle, like dust of sand, on the arena, after the massacres.

L'Innommable Segment 2172, version 7 (Minuit 1971, p. 148)

Alors ce sera fini, grâce à moi ce sera fini, ils s'en iront, un à un, ou ils tomberont, ils se laisseront tomber, là où ils sont, ils ne bougeront plus, grâce à moi, qui n'aurai rien compris, de tout ce qu'ils avaient cru devoir dire, rien pu faire, de tout ce qu'ils avaient cru vouloir que je fasse, et le silence redescendra sur nous tous, se posera, comme sur l'arène, après les massacres, le sable en poussière.