Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 2218

Versions

L'Innommable Segment 2218, version 1 (MS-HRC-SB-4-1, f. 49v)

encore mieux, m'arroger un esprit;

L'Innommable Segment 2218, version 2 (Minuit 1953, p. 212)

Mieux encore, m'arroger un esprit.

The Unnamable Segment 2218, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-3, f. 22r)

Better still, arrogate to me a mind.

The Unnamable Segment 2218, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 118r)

Better still, arrogate to me a mind.

The Unnamable Segment 2218, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 115r)

Better still, arrogate to me a mind.

The Unnamable Segment 2218, version 6 (Grove Press 1958, p. 145)

Better still, arrogate to me a mind.

L'Innommable Segment 2218, version 7 (Minuit 1971, p. 173)

Mieux encore, m'arroger un esprit.