Synoptic Sentence View: Sentence 27
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 27, version 1 (MS-HRC-SB-7-2, f. 51r)
Je suis content, c'est forcé, mais pas au point d'applaudir.
Malone meurt Segment 27, version 2 (Minuit 1951, p. 8)
Je suis content, c'est forcé, mais pas au point de battre des mains.
Malone Dies Segment 27, version 3 (Transition, p. 105)
I am content to be sure, but not to the extent of clapping my hands.

Malone Dies Segment 27, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 02r)
I am content, necessarily, but not to the point of clapping my hands.

Malone Dies Segment 27, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 02r)
I am content, necessarily, but not to the point of clapping my hands.

Malone Dies Segment 27, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 02r)
I am content, necessarily, but not to the point of clapping my hands.
Malone Dies Segment 27, version 7 (Grove Press 1956, p. 2)
I am content, necessarily, but not to the point of clapping my hands.
Malone meurt Segment 27, version 8 (Minuit 1971, p. 8)
Je suis content, c'est forcé, mais pas au point de battre des mains.