Synoptic Sentence View: Sentence 511
The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 511, version 1 (MS-HRC-SB-7-2, f. 68r)
Alors Sapo regrettait de pas avoir voulu apprendre l'art de penser, en commencant par replier les 2me et 3me doigts afin de mieux mettre l'index sur le sujet et l'auriculaire sur le verbe, comme le voulait son professeur de Latin.
Et il lui était douloureux de ne rien entendre au charabia de doutes, désirs, imaginations et craintes qui
déferlait déferlaient dans sa tête, et de n'en pouvoir rien affirmer.
[0511|001] Ici la science des nombres ne lui était d'aucun secours.[0511|002] Et dans son sentiment que la vie pouvait être, pour qui saurait s'y prendre,
pouvait être une simple q pouvait être une simple question d'arithméthique, l'abaque des anciens, il avait à soutenir de rudes assauts.[0511|003] C'est d'ailleurs moi qui lui prête cette proposition, qu'il ignoraît certainement, tout en y étant asservi.[0511|004] Car s'il s'en avait pu s'énoncer, et la regarder bien en face, il n'aurait pas passé des heures entières, à chercher un visage une forme à son avenir.[0511|005] xx xx xxx xxx xxx Et il n'aurait pas souffert de ne pas savoir en tirer la moindre conséquence, car elle aurait produit dégagé ses conséquences toutes seules, peu à peu, ou les plus importantes d'entre elles, et les plus aptes à en engendrer d'autres. [0511|006] Et peu à peu la confusion de son esprit se serait calmée et il aurait pu s'y retirer comme dans une sanctuaire familier, chambre familière, où tous les meubles sont du même style.[0511|007] Alors dans les pensées les plus audacieuses il se revait reconnu et aimé, car elles lui auraient parlé d'une vie qui n'est que calcul, plus ou moins caché
x et embelli, selon le cas.[0511|008] Voilà la beauté d'une idée directrice.[0511|009] Mais Sapo qui ne savait ignorait
pas ce que c'était qu'une idée, et la façon de s'en servir, devait faire bien des tours et des détours, se perdre et se retrouver mille fois, avant de lire et pouvoir lire et écrire en lui, se décrire et décrire son xxx milieu à sa convenance.
Malone meurt Segment 511, version 2 (Minuit 1951, p. 33)
Alors il regrettait de ne pas avoir voulu apprendre l'art de penser, en commençant par replier les deuxième et troisième doigts afin de mieux poser l'index sur le sujet et sur le verbe l'auriculaire, comme le voulait son professeur de latin, et de ne rien entendre, ou si peu, au charabia de doutes, désirs, imaginations et craintes qui déferlaient dans sa tête.

Malone Dies Segment 511, version 3 (MS-TCD-4662, f. 18r)
Then he was sorry that he had not let himself be taught the art of thinking, beginning by folding back his third and second fingers the better to put the index on the subject and the ear-finger on the verb, the way his Latin teacher had shown him, and that he could make no sense, or next to none, of the babel of doubts, desires, imaginings and fears that raged within his head.

Malone Dies Segment 511, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 20r)
Then he was sorry he had not learnt the art of thinking, beginning by folding back the second and third fingers the better to put the index on the subject and the little finger on the verb, in the way his teacher had shown him, and sorry he could make no meaning of the babel raging in his head, the doubts, desires, ilmaginings and dreads.

Malone Dies Segment 511, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 20r)
Then he was sorry he had not learnt the art of thinking, beginning by folding back the second and third fingers the better to put the index on the subject and the little finger on the verb, in the way his teacher had shown him, and sorry he could make no meaning of the babel raging in his head, the doubts, desires, ilmaginings and dreads.

Malone Dies Segment 511, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 20r)
Then he was sorry he had not learnt the art of thinking, beginning by folding back the second and third fingers the better to put the index on the subject and the little finger on the verb, in the way his teacher had shown him, and sorry he could make no meaning of the babel raging in his head, the doubts, desires, ilmaginings and dreads.
Malone Dies Segment 511, version 7 (Grove Press 1956, p. 16)
Then he was sorry he had not learnt the art of thinking, beginning by folding back the second and third fingers the better to put the index on the subject and the little finger on the verb, in the way his teacher had shown him, and sorry he could make no meaning of the babel raging in his head, the doubts, desires, imaginings and dreads.
Malone meurt Segment 511, version 8 (Minuit 1971, p. 30)
Alors il regrettait de ne pas avoir voulu apprendre l'art de penser, en commençant par replier les deuxième et troisième doigts afin de mieux poser l'index sur le sujet et sur le verbe l'auriculaire, comme le voulait son professeur de latin, et de ne rien entendre, ou si peu, au charabia de doutes, désirs, imaginations et craintes qui déferlaient dans sa tête.