Synoptic Sentence View: Sentence 820
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 820, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 01r)
Et du reveil qu'il ne voyait pas le tic-tac était comme la voix du silence que
lui aussi, comme l'ombre,
xxx vaincrait un jour.
Malone meurt Segment 820, version 2 (Nouvelle Revue Littéraire, p. 7)
Et du réveil qu'il ne voyait pas, le tic-tac était comme la voix du silence qui lui aussi, comme l'ombre, vaincrait un jour.

Malone meurt Segment 820, version 3 (MS-HRC-SB-NRL-CC, f. 7)
Et du réveil qu'il ne voyait pas, le tic-tac était comme la voix du silence qui lui aussi, comme l'ombre, vaincrait un jour.
Malone meurt Segment 820, version 4 (Minuit 1951, p. 52)
Et du réveil qu'il ne voyait pas le tic-tac était comme la voix du silence qui lui aussi, comme l'ombre, vaincrait un jour.

Malone Dies Segment 820, version 5 (MS-TCD-4662, f. 25v)
And the ticking of the invisible alarm-clock was like the voice of si that silence which, like the dark, would one day triumph too.

Malone Dies Segment 820, version 6 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 35r)
And the ticking of the invisible alarm-clock was as the voice of that silence which, like the dark, would one day triumph too.

Malone Dies Segment 820, version 7 (MS-HRC-SB-4-3, f. 35r)
And the ticking of the invisible alarm-clock was as the voice of that silence which, like the dark, would one day triumph too.

Malone Dies Segment 820, version 8 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 35r)
And the ticking of the invisible alarm-clock was as the voice of that silence which, like the dark, would one day triumph too.
Malone Dies Segment 820, version 9 (Grove Press 1956, p. 27)
And the ticking of the invisible alarm-clock was as the voice of that silence which, like the dark, would one day triumph too.
Malone meurt Segment 820, version 10 (Minuit 1971, p. 48)
Et du réveil qu'il ne voyait pas le tic-tac était comme la voix du silence qui lui aussi, comme l'ombre, vaincrait un jour.