Synoptic Sentence View: Sentence 889
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 889, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 06r)
Que ce fût les bruits de la nature ou ceux des hommes, tout ça était devenu du hébreu pour moi

Malone meurt Segment 889, version 2 (MS-HRC-SB-7-4, f. 06r)
Les bruits de la nat nature, ceux des hommes et les miens propres, tout ça se mélangeait dans le même galimatias effrénée.
Malone meurt Segment 889, version 3 (Minuit 1951, p. 60)
Les bruits de la nature, ceux des hommes et même les miens propres, tout se mélangeait dans un seul et même galimatias effréné.

Malone Dies Segment 889, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 41r)
The noises of nature, of mankind and even my own, were all jumbled together in one and the same unbridled gibberish.

Malone Dies Segment 889, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 41r)
The noises of nature, of mankind and even my own were all jumbled together in one and the same unbridled gibberish.

Malone Dies Segment 889, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 41r)
The noises of nature, of mankind and even my own were all jumbled together in one and the same unbridled gibberish.
Malone Dies Segment 889, version 7 (Grove Press 1956, p. 32)
The noises of nature, of mankind and even my own, were all jumbled together in one and the same unbridled gibberish.
Malone meurt Segment 889, version 8 (Minuit 1971, p. 54)
Les bruits de la nature, ceux des hommes et même les miens propres, tout se mélangeait dans un seul et même galimatias effréné.