Synoptic Sentence View: Sentence 1457
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 1457, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 39r)
Mais lorsque les brancards se soulèvent, car c'est là le premier avertissement qu'ils ont l'avertissant qu l'avertissant xxx à dire l'avertissant qu'on vient enfin de charger un client, ou qu'au contraire ils pèsent plus lourd sur la
ventrière porte-brancard, suivant que le client la dossière lui rentre dans
le dos, suivant que le client s'est placé dans le sens de la marche ou dans celui de peut-être encore plus reposant du recul, alors il lève la tête, redresse les jambes et xxx a l'air presque heureux.
Malone meurt Segment 1457, version 2 (Temps Modernes, p. 393)
Mais lorsque les brancards se soulèvent, l'avertissant qu'on vient enfin de charger un client, ou qu'au contraire la dossière commence à lui rentrer dans l'échine, suivant que le client s'est placé dans le sens de la marche ou dans celui peut-être encore plus reposant du recul, alors il dresse la tête, raidit les jarrets et prend un air presque content.
Malone meurt Segment 1457, version 3 (Minuit 1951, p. 105)
Mais lorsque les brancards se soulèvent, l'avertissant qu'on vient enfin de charger un client, ou qu'au contraire la dossière commence à lui rentrer dans l'échine, suivant que le client s'est placé dans le sens de la marche ou dans celui peut-être encore plus reposant du recul, alors il dresse la tête, raidit les jarrets et prend un air presque content.

Malone Dies Segment 1457, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 75r)
But when the shafts tilt up, announcing that a fare has been taken on board, or when on the [⁁] contrary [contrary] the back-band begins to gall [⁁] the its spine, according as the passenger is seated facing the way he is going or, what is perhaps even more restful, with his back to it, then it rears its head, stiffens its houghs and looks almost content.

Malone Dies Segment 1457, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 75r)
But when the shafts tilt up, announcing that a fare has been taken on board, or when on the contrary the back-band begins to gall the its spine, according as the passenger is seated facing the way he is going or, what is perhaps even more restful, with his back to it, then it rears its head, stiffens its houghs and looks almost content.

Malone Dies Segment 1457, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 75r)
But when the shafts tilt up, announcing that a fare has been taken on board, or when on the contrary the back-band begins to gall the its spine, according as the passenger is seated facing the way he is going or, what is perhaps even more restful, with his back to it, then it rears its head, stiffens its houghs and looks almost content.
Malone Dies Segment 1457, version 7 (Grove Press 1956, p. 57)
But when the shafts tilt up, announcing that a fare has been taken on board, or when on the contrary the back-hand begins to gall its spine, according as the passenger is seated facing the way he is going or, what is perhaps even more restful, with his back to it, then it rears its head, stiffens its houghs and looks almost content.
Malone meurt Segment 1457, version 8 (Minuit 1971, p. 93)
Mais lorsque les brancards se soulèvent, l'avertissant qu'on vient enfin de charger un client, ou qu'au contraire la dossière commence à lui rentrer dans l'échine, suivant que le client s'est placé dans le sens de la marche ou dans celui peut-être encore plus reposant du recul, alors il dresse la tête, raidit les jarrets et prend un air presque content.