Synoptic Sentence View: Sentence 1598
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 1598, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 53r)
Et le mieux vaut tard que jamais, qui permet aux vrais hommes de reconnaître leur erreur, de s'en relever et de faire route se hâter vers la suivante, n'était pas fait pour à la portée de Mac Mann .
qui Et il lui arrivait parfois de souhaiter de vivre toujours, vivre aussi longtemps qu'il y aurait semblait quelquefois qu'il xxx aimerait voudrait xxx xxx temps qu'il y avait de la vie sur terre, et qu'il n'aurait pas assez de ce sursis pour se vautrer et se rouler dans la vie xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx voudrait vivre toujours et qu'il n'aurait pas assez de l'éternité pour se rouler traîner et se vautrer dans sa mortalité.
Malone meurt Segment 1598, version 2 (Temps Modernes, p. 403)
Et le mieux vaut tard que jamais, qui permet aux vrais hommes, aux vrais chaînons, de reconnaître leur erreur, de s'en relever et se hâter vers la suivante, n'était pas à la portée de Macmann, à qui il semblait parfois qu'il n'aurait pas assez de l'éternité pour se traîner et se vautrer dans sa mortalité.
Malone meurt Segment 1598, version 3 (Minuit 1951, p. 125)
Et le mieux vaut tard que jamais, qui permet aux vrais hommes, aux vrais chaînons, de reconnaître leur erreur, de s'en relever et de se hâter vers la suivante, n'était pas à la portée de Macmann, à qui il semblait quelquefois qu'il n'aurait pas assez de l'éternité pour se traîner et se vautrer dans sa mortalité.

Malone Dies Segment 1598, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 90r)
But the better late than never thanks to which true men, true links, can acknowledge the error odf[f] their ways and hasten on to the next, was beyond the power of Macmann, to whom it sometimes seemed that he could grovel and wallow in his mortality until the end of time, and not have done.

Malone Dies Segment 1598, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 90r)
But the better late than never thanks to which true men, true links, can acknowledge the error odf their ways and hasten on to the next, was beyond the power of Macmann, to whom it sometimes seemed that he could grovel and wallow in his mortality until the end of time, and not have done.

Malone Dies Segment 1598, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 90r)
But the better late than never thanks to which true men, true links, can acknowledge the error odf their ways and hasten on to the next, was beyond the power of Macmann, to whom it sometimes seemed that he could grovel and wallow in his mortality until the end of time, and not have done.
Malone Dies Segment 1598, version 7 (Grove Press 1956, p. 68)
But the better late than never thanks to which true men, true links, can acknowledge the error of their ways and hasten on to the next, was beyond the power of Macmann, to whom it sometimes seemed that he could grovel and wallow in his mortality until the end of time and not have done.
Malone meurt Segment 1598, version 8 (Minuit 1971, p. 111)
Et le mieux vaut tard que jamais, qui permet aux vrais hommes, aux vrais chaînons, de reconnaître leur erreur, de s'en relever et de se hâter vers la suivante, n'était pas à la portée de Macmann, à qui il semblait quelquefois qu'il n'aurait pas assez de l'éternité pour se traîner et se vautrer dans sa mortalité.