Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Malone meurt / Malone Dies
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1644

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Malone meurt Segment 1644, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 58r)

Et à quoi bon viser les endroits moussus ou lisses, lorsque le pied tombe à côté, sur les silex et les éclats de bouteille., ou s'enfonce jusqu'au genou dans une bouse de vache. [1644|001] De sorte que MacMann avait besoin de bonnes semelles presqu'au presque au même titre qu'un aveugle, quoique rien ne protège contre les bouses et choses molles en général, si ce n'est ldes raquettes.

Malone meurt Segment 1644, version 2 (Temps Modernes, p. 407)

Et à quoi bon viser les endroits moussus et lisses si le pied tombe à côté, sur les silex et les tessons, ou s'enfonce jusqu'au genou dans les bouses.

Malone meurt Segment 1644, version 3 (Minuit 1951, p. 134)

Et à quoi bon viser les endroits moussus et lisses lorsque le pied tombe à côté, sur les silex et les tessons, ou s'enfonce jusqu'au genou dans les bouses.

Malone Dies Segment 1644, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 97r)

And what is the good of aiming at the smooth and mossy places when the foot, missing its mark, c comes down on the flints and shards or sinks up to tjhe knee in the cowpads?

Malone Dies Segment 1644, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 97r)

And what is the good of aiming at the smooth and mossy places when the foot, missing its mark, c comes down on the flints and shards or sinks up to tjhe knee in the cowpads?

Malone Dies Segment 1644, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 97r)

And what is the good of aiming at the smooth and mossy places when the foot, missing its mark, c comes down on the flints and shards or sinks up to tjhe knee in the cowpads?

Malone Dies Segment 1644, version 7 (Grove Press 1956, p. 73)

And what is the good of aiming at the smooth and mossy places when the foot, missing its mark, comes down on the flints and shards or sinks up to the knee in the cowpads?

Malone meurt Segment 1644, version 8 (Minuit 1971, p. 118)

Et à quoi bon viser les endroits moussus et lisses lorsque le pied tombe à côté, sur les silex et les tessons, ou s'enfonce jusqu'au genou dans les bouses.