Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Malone meurt / Malone Dies
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1694

Versions

Malone meurt Segment 1694, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 61v)

Car la ficelle s'étai s'étant pourrie, ils sont remontés à la surface xxx une fois pourrie elles ils remonteront à la surface, si ce n'est pas déjà fait, et reviendront reviendront à la terre, tôt ou tard.

Malone meurt Segment 1694, version 2 (Temps Modernes, p. 410)

Car la ficelle une fois pourrie ils remonteront à la surface, si ce n'est d'ores et déjà chose faite, et reviendront à la terre, tôt ou tard.

Malone meurt Segment 1694, version 3 (Minuit 1951, p. 140)

Car la ficelle une fois pourrie ils remonteront à la surface, si ce n'est d'ores et déjà chose faite, et reviendront à la terre, tôt ou tard.

Malone Dies Segment 1694, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 101r)

For when the string is rotted they will rise to the surface, if they have not already done so, and return to the land, sooner or later.

Malone Dies Segment 1694, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 101r)

For when the string is rotted they will rise to the surface, if they have not already done so, and return to the land, sooner or later.

Malone Dies Segment 1694, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 101r)

For when the string is rotted they will rise to the surface, if they have not already done so, and return to the land, sooner or later.

Malone Dies Segment 1694, version 7 (Grove Press 1956, p. 76)

For when the string is rotted they will rise to the surface, if they have not already done so, and return to the land, sooner or later.

Malone meurt Segment 1694, version 8 (Minuit 1971, p. 123)

Car la ficelle une fois pourrie ils remonteront à la surface, si ce n'est d'ores et déjà chose faite, et reviendront à la terre, tôt ou tard.