Synoptic Sentence View: Sentence 1755
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 1755, loose jotting 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 63v)
J'ai gardé le bord pendant quelques années, puis je l'ai enterré.

Malone meurt Segment 1755, version 2 (MS-HRC-SB-7-4, f. 64r)
J'aimerais qu'on l'enterre avec moi., c'est un caprice inoffensif bénin. [⁁] Mais comment faire.
Malone meurt Segment 1755, version 3 (Temps Modernes, p. 412)
J'aimerais qu'on l'enterre avec moi, c'est un caprice bénin, mais comment faire?
Malone meurt Segment 1755, version 4 (Minuit 1951, p. 143)
J'aimerais qu'on l'enterre avec moi, c'est un caprice bénin, mais comment faire?

Malone Dies Segment 1755, version 5 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 103r)
I should rather like it to be buried with me, w[⁁] a [a] harmless whim, but what steps should I take?

Malone Dies Segment 1755, version 6 (MS-HRC-SB-4-3, f. 103r)
I should rather like it to be buried with me, w a harmless whim, but what steps should I take?

Malone Dies Segment 1755, version 7 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 103r)
I should rather like it to be buried with me, w a harmless whim, but what steps should I take?
Malone Dies Segment 1755, version 8 (Grove Press 1956, p. 78)
I should rather like it to be buried with me, a harmless whim, but what steps should I take?
Malone meurt Segment 1755, version 9 (Minuit 1971, p. 126)
J'aimerais qu'on l'enterre avec moi, c'est un caprice bénin, mais comment faire?