Synoptic Sentence View: Sentence 1816
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 1816, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 67r)
Je mangerais un peu de soupe, s'il en restait.
Malone meurt Segment 1816, version 2 (Temps Modernes, p. 414)
Je mangerais volontiers un peu de soupe, il me semble, s'il en restait.
Malone meurt Segment 1816, version 3 (Minuit 1951, p. 147)
Je mangerais volontiers un peu de soupe, il me semble, s'il en restait.

Malone Dies Segment 1816, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 106r)
I would gladly eat a little soup, if there was any left.

Malone Dies Segment 1816, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 106r)
I would gladly eat a little soup, if there was any left.

Malone Dies Segment 1816, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 106r)
I would gladly eat a little soup, if there was any left.
Malone Dies Segment 1816, version 7 (Grove Press 1956, p. 80)
I would gladly eat a little soup, if there was any left.
Malone meurt Segment 1816, version 8 (Minuit 1971, p. 129)
Je mangerais volontiers un peu de soupe, il me semble, s'il en restait.