Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Malone meurt / Malone Dies
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1853

Versions

Malone meurt Segment 1853, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 68r)

Je suis J'ai parlé doucement, je x suis allé doucement, toujours, comme il sied à qui n'a rien à dire ni ne sait où aller,

Malone meurt Segment 1853, version 2 (Temps Modernes, p. 415)

J'ai parlé doucement, je suis allé doucement, toujours, comme il sied à qui n'a rien à dire ni ne sait où aller.

Malone meurt Segment 1853, version 3 (Minuit 1951, p. 149)

J'ai parlé doucement, je suis allé doucement, toujours, comme il sied à qui n'a rien à dire ni ne sait où aller.

Malone Dies Segment 1853, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 108r)

I have spoken softly, gone my ways softly, all my days, as behoves one who has nothing to say, nowhere to go,

Malone Dies Segment 1853, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 108r)

I have spoken softly, gone my ways softly, all my days, as behoves one who has nothing to say, nowhere to go,

Malone Dies Segment 1853, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 108r)

I have spoken softly, gone my ways softly, all my days, as behoves one who has nothing to say, nowhere to go,

Malone Dies Segment 1853, version 7 (Grove Press 1956, p. 81)

I have spoken softly, gone my ways softly, all my days, as behoves one who has nothing to say, nowhere to go,

Malone meurt Segment 1853, version 8 (Minuit 1971, p. 131)

J'ai parlé doucement, je suis allé doucement, toujours, comme il sied à qui n'a rien à dire ni ne sait où aller.