Synoptic Sentence View: Sentence 1861
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 1861, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 68r)
Si, une sorte de de grincement brûlant dans le pharynx comme lorsqu'on a des aigreurs.
Malone meurt Segment 1861, version 2 (Temps Modernes, p. 415)
Si, une sorte de grincement brûlant au fond de la trachée-artère comme lorsqu'on a des aigreurs.
Malone meurt Segment 1861, version 3 (Minuit 1951, p. 149)
Si, une sorte de grincement brûlant au fond de la trachée comme lorsqu'on a des aigreurs.

Malone Dies Segment 1861, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 108r)
No, I exaggerate, I heard a kind of burning croak deep down in the windpipe, as when one has heartburn.

Malone Dies Segment 1861, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 108r)
No, I exaggerate I heard a kind of burning croak deep down in the windpipe, as when one has heartburn.

Malone Dies Segment 1861, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 108r)
No, I exaggerate I heard a kind of burning croak deep down in the windpipe, as when one has heartburn.
Malone Dies Segment 1861, version 7 (Grove Press 1956, p. 81)
No, I exaggerate, I heard a kind of burning croak deep down in the windpipe, as when one has heartburn.
Malone meurt Segment 1861, version 8 (Minuit 1971, p. 132)
Si, une sorte de grincement brûlant au fond de la trachée comme lorsqu'on a des aigreurs.