Synoptic Sentence View: Sentence 1967
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 1967, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 71r)
Ne t'occupe plus de rien, c'est nous autres qui penserons et agirons pour toi, pour ton bien, à partir de maintenant.
Malone meurt Segment 1967, version 2 (Minuit 1951, p. 155)
Ne t'occupe plus de rien, c'est nous qui penserons et agirons pour toi dorénavant.

Malone Dies Segment 1967, version 3 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 112r)
Take no thought for anything, it is we shall think and act for you, from now forward.

Malone Dies Segment 1967, version 4 (MS-HRC-SB-4-3, f. 112r)
Take no thought for anything, it is we shall think and act for you, from now forward.

Malone Dies Segment 1967, version 5 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 112r)
Take no thought for anything, it is we shall think and act for you, from now forward.
Malone Dies Segment 1967, version 6 (Grove Press 1956, p. 84)
Take no thought for anything, it is we shall think and act for you, from now forward.
Malone meurt Segment 1967, version 7 (Minuit 1971, p. 136)
Ne t'occupe plus de rien, c'est nous qui penserons et agirons pour toi dorénavant.