Synoptic Sentence View: Sentence 2133
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions
Malone meurt Segment 2133, version 1 (Minuit 1951, p. 171)
Etre mort, avant elle, sur elle, avec elle, et tourner, mort sur morte, autour des pauvres hommes, et n'avoir plus jamais à mourir, d'entre les mourants.

Malone Dies Segment 2133, version 2 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 124r)
To be dead, before her, on her, with her, and turn, dead on dead, about poor mankind, and never have to die any more, from among the living.

Malone Dies Segment 2133, version 3 (MS-HRC-SB-4-3, f. 124r)
To be dead, before her, on her, with her, and turn, dead on dead, about poor mankind, and never have to die any more, from among the living.

Malone Dies Segment 2133, version 4 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 124r)
To be dead, before her, on her, with her, and turn, dead on dead, about poor mankind, and never have to die any more, from among the living.
Malone Dies Segment 2133, version 5 (Grove Press 1956, p. 93)
To be dead, before her, on her, with her, and turn, dead on dead, about poor mankind, and never have to die any more, from among the living.
Malone meurt Segment 2133, version 6 (Minuit 1971, p. 151)
Être mort, avant elle, sur elle, avec elle, et tourner, mort sur morte, autour des pauvres hommes, et n'avoir plus jamais à mourir, d'entre les mourants.