Synoptic Sentence View: Sentence 2168
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 2168, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 85r)
Mais il se dit aussi, successivement, ce qui suit. 1) Elle aurait pu ne rien me dire, c'est donc un signe de une marque d'affection et. de confiance
Malone meurt Segment 2168, version 2 (Minuit 1951, p. 174)
Mais il se dit ensuite, premièrement, Elle aurait pu ne rien me dire, c'est donc une marque d'affection et de confiance.

Malone Dies Segment 2168, version 3 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 126r)
But a little later he said, firstly, To have told me, when she need not have, is a mark of confidence and affection,

Malone Dies Segment 2168, version 4 (MS-HRC-SB-4-3, f. 126r)
But a little later he said, firstly, To have told me, when she need not have, is a mark of confidence and affection,

Malone Dies Segment 2168, version 5 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 126r)
But a little later he said, firstly, To have told me, when she need not have, is a mark of confidence and affection,
Malone Dies Segment 2168, version 6 (Grove Press 1956, p. 95)
But a little later he said, firstly, To have told me, when she need not have, is a mark of confidence and affection,
Malone meurt Segment 2168, version 7 (Minuit 1971, p. 153)
Mais il se dit ensuite, premièrement, Elle aurait pu ne rien me dire, c'est donc une marque d'affection et de confiance.