Synoptic Sentence View: Sentence 2562
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 2562, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 101r)
Il ne sortait jamais, à moins d'y être obligé, et alors il fallait l'accompagner, pour le faire avancer.
Malone meurt Segment 2562, version 2 (Minuit 1951, p. 204)
Il ne sortait jamais, à moins d'y être obligé par un ordre venu d'en haut, et alors il fallait l'accompagner, pour le faire avancer.

Malone Dies Segment 2562, version 3 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 149r)
He never went out, unless commanded to do so, and then someone had to accompany him, in order to make him move forward.

Malone Dies Segment 2562, version 4 (MS-HRC-SB-4-3, f. 149r)
He never went out, unless commanded to do so, and then someone had to accompany him, in order to make him move forward.

Malone Dies Segment 2562, version 5 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 149r)
He never went out, unless commanded to do so, and then someone had to accompany him, in order to make him move forward.
Malone Dies Segment 2562, version 6 (Grove Press 1956, p. 112)
He never went out, unless commanded to do so, and then someone had to accompany him, in order to make him move forward.
Malone meurt Segment 2562, version 7 (Minuit 1971, p. 180)
Il ne sortait jamais, à moins d'y être obligé par un ordre venu d'en haut, et alors il fallait l'accompagner, pour le faire avancer.