back to Synoptic Sentence View
CollateX Results: Ballyba Episode
Version 1: MS-HRC-SB-4-7 | Version 2: MS-HRC-SB-17-6 |
Je vais vous le dire . Des selles de ses | Je vais vous le dire . Des selles de ses |
citoyens | habitants |
. Et cela depuis les | . Et cela depuis les |
des | |
temps immémoriaux . Quelques mots | temps immémoriaux . Quelques mots |
là-dessus | à ce sujet |
. C'est | . C'est |
peut-être | sans doute |
la dernière fois que j'aurais l'occasion | la dernière fois que j'aurais l'occasion |
de parler | |
de m'abandonner à ma passion pour la chose régionale , pour | de m'abandonner à ma passion pour la chose régionale , pour |
ce | cette unique mixture |
qui donne à chaque terroir son bouquet | qui donne à chaque terroir son bouquet |
unique | |
, pour ce | , pour ce |
folklore | |
que j'appelle | que j'appelle |
ce | le |
folklore du sous-sol . | folklore du sous-sol . |
Ballyba | Bally |
était | était |
entourée | entouré x |
de toutes parts | de toutes parts |
par une large bande | ceinturé d'une |
zone maraîchère large d'un demi-mille à peu près . Les | zone maraîchère large d'un demi-mille à peu près . Les |
légumes | |
primeurs les plus rares y voisinaient | primeurs les plus rares y voisinaient |
avec les légumes ? | , avec dans une luxuriance effrénée |
de consommation courante | |
, | , |
tell | avec les des racines |
de consommation courante | |
tels le navet et la | tels le navet et la |
pomme de terre , dans avec une abondance luxuriance indescriptible | rave |
. Chaque année Des centaines , que dis-je | . Chaque année des centaines , que dis-je |
, | |
des | des |
milliers | |
centaines de milliers de tonnes de | centaines de milliers de tonnes de |
superbes | |
légumes | légumes |
impeccables | |
de | de |
toute sorte | toutes sortes |
quittaient Ballyba à destination des marchés nationaux et étrangers , dans des tombereaux . Comment | quittaient Ballyba à destination des marchés nationaux et étrangers , dans des tombereaux . Comment |
arrivait-on | arrivait x - t on |
à cet agréable résultat | à cet agréable résultat |
. | ? |
Grâce aux excréments des citoyens . Je m'explique . Chaque | Grâce aux excréments des citoyens . Je m'explique . Chaque |
citoyen de Ballayba Chaque | |
personne | personne |
âme | |
pouvant | pouvant |
con | |
être considérée , d'après le | être considérée , d'après le |
ré | |
recensement le plus récent , comme ayant | recensement le plus récent , comme ayant |
un | |
domicile | domicile |
étant domicilié | |
dans Ballyba | dans Ballyba |
, que ce fût en ville ou à la campagne | |
, et à partir | , et à partir |
dés | |
de l'âge de | de l'âge de |
2 | deux |
ans , devait à | ans , devait à |
l'O . M . | l'O . M . B . |
( Organisation Maraîchère | ( Organisation Maraîchère |
de Ballyba | |
) tant de matières | ) tant de matières |
fécales | |
par an , à livrer | par an , à livrer |
mensuellement | bi- mensuellement |
. Les quantités à livrer , établies avec soin et équité par un comité qui ne s'occupait que de cela , variaient selon | . Les quantités à livrer , établies avec soin et équité par un comité qui ne s'occupait que de cela , variaient selon |
l'age | l'âge |
, les | , les |
circonstances | circonstance |
, le régime , le tempérament , etc ., du contribuable , et en cas de | , le régime , le tempérament , etc ., du contribuable , et en cas de |
maladie | meladie certaines maladies , telle par exemple une obstruction intestinale |
, | , |
, | |
ou d'insuffisance chronique , | ou d'insuffisance chronique , |
cer | |
de notables dégrèvements pouvaient être consentis , allant jusqu'à l'exemption totale , sur présentation | de notables dégrèvements pouvaient être consentis , allant jusqu'à l'exemption totale , sur présentation |
du | |
d'un certificat médical dûment visé par un deuxième comité , | d'un certificat médical dûment visé par un deuxième comité , |
réuni | siégant |
en permanence à cet effet . Quant aux recensés en voyage , on se souciait peu de savoir s'ils | en permanence à cet effet . Quant aux recensés en voyage , on se souciait peu de savoir s'ils |
s'é s'étaient absentés | étaient partis |
pour leur plaisir , ou pour | pour leur plaisir , ou pour |
leurs | affires |
affaires , ou en pèlerinage , ou par piété familiale , ou pour | affaires , ou en pèlerinage , ou par piété familiale , ou pour |
tout xx | |
toute autre raison , | toute autre raison , |
mais | et |
on les | on les |
confondait indis leur imposait | soumettait |
indistinctement | indistinctement |
à | |
la même obligation , | la même obligation , |
à sa | |
celle de compenser en espèces ce | celle de compenser en espèces ce |
qu'il faisait | qu'ils faisaient |
perdre à | perdre à |
l'O . M . | l'O . M . B . |
en nature , chacun selon son dossier bien entendu | en nature , chacun selon son dossier bien entendu |
, | . |
et | Et |
xxx | |
une mercuriale | une mercuriale |
, | , |
affichée | affichée |
ave | |
à la mairie au début de chaque mois , portait à la connaissance de la population | à la mairie au début de chaque mois , portait à la connaissance de la population |
la valeur par kilo le cours à un cent près , de la précieuse denrée xxx par catégories , | la valeur , par catégories , |
de la précieuse denrée , valeur qui plafonnait , | de la précieuse denrée , valeur qui plafonnait , |
à l'époque dont je parle , dans qui valait , à l'époque dont d je parle , dans les environs de 15 | dans les bonnes années , aux environs de douze à quinze onze cinq à sept pence |
cents | cents |
pence | |
le kilog | le kilog |
. la valeur , par catégories , de la précieuse denrée , valeur qui plafonnait , dans les bonnes années , dans les environs de 10 12 à 15 cents le kilog | brut |
. Il y avait là de quoi faire passer le goût des voyages aux habitants de Ballyba | . Il y avait là de quoi faire passer le goût des voyages aux habitants de Ballyba |
, | . |
et , en effet , à | Et , en effet , à |
moins d'aller s'installer dans de chercher de s'exiler sous une administration plus coulante sur les déchets , à | |
part quelques | part quelques |
enragés | |
ano-érotiques | ano-érotiques |
qui tentés | , |
séduits par | séduits par |
prêts à tout sacrifier aux . séduits par s'exilaient xxx préféraient xxx | |
les tranquilles garde-robes de l'exil , et | les tranquilles garde-robes de l'exil , et |
les gens très aisés , et | |
certaines familles | certaines familles |
très aisées , la grande majorité acceptaient de bonne grâce cette sorte de séquestration | vivant dans l'aisance , |
les habitants de Ballyba restaient chez eux . | les habitants de Ballyba restaient chez eux . |
Les personnages | |
Certains personnages officiels | Certains personnages officiels |
, | |
par contre , tels | par contre , tels |
tels le policier | le maire , le |
brigadier , | brigadier , |
le secrétaire de la mairie , le maire et ses adjoints , les conseillers municipaux le maire , le chef des services de santé , le brigadier , xxx | |
l'instituteur , le curateur du musée d'art | l'instituteur , le curateur du musée d'art |
sacrée et | |
sacré | sacré |
, etc ., | |
et bien entendu les officiers de | et bien entendu les officiers de |
l'O . M . , le maire et ses adjoints , certains conseillers municipaux et les officiels officiers de l' O . M ., | l'Oè l'O . M . B . , |
pouvaient sans contre-partie s'absenter | pouvaient sans contre-partie s'absenter |
pour | |
pour une période ne dépassant en aucun cas | pour une période ne dépassant en aucun cas |
8 | huit |
jours pleins , à condition de | jours pleins , à condition de |
pouvoir | |
justifier d'un ordre de mission . Ces ordres de mission , d'une obtention | justifier d'un ordre de mission . Ces ordres de mission , d'une obtention |
obtention | |
fort difficile , étaient | fort difficile , étaient |
délivrés | déli l v rés |
par un curieux personnage appelé | par un curieux personnage appelé |
O l'Odibil | l'Obidil . On l'appelait l'Obidil |
. Sans parti , sans | . Sans parti , sans |
secte | confession |
, élu à vie | , élu à vie |
mode d'élection au scrutin secret | |
le jour même du décès de son prédécesseur , | le jour même du décès de son prédécesseur , |
xxx l'Odibil | l'Obidil |
jouissait | jouissait |
de certains | |
de pouvoirs discrétionnaires très étendus | de pouvoirs discrétionnaires très étendus |
, mais | et |
assez | assez |
difficiles | difficile s |
à saisir , pour un étranger . | à saisir , pour un étranger . |
Il ne s'immisçait Il | Il |
ne semblait s'occuper nullement | ne semblait s'occuper nullement |
de l'administration | |
de la gestion du territoire proprement dite | de la gestion du territoire proprement dite |
, | . |
mais il était | Mais il était |
le | |
seul | seul |
habilité | |
à | à |
pouvoir | |
trancher certaines questions d'importance primordiale , | trancher certaines questions d'importance primordiale , |
telles | |
dont celle de savoir si un départ de Ballyba était indispensable | dont celle de savoir si un départ de Ballyba était indispensable |
, | |
ou s'il pouvait être évité | ou s'il pouvait être évité |
. Et cependant on n'avai | écarté ? |
Mais on ne se trouvait qu'assez rarement dans la nécessité d'avoir | Mais on ne se trouvait qu'assez rarement dans la nécessité d'avoir |
d'avoir | |
recours à | recours à |
ses | |
son | son |
autorité ses décisions | arbitrages |
, qui étaient naturellement sans appel . Et la plupart du temps il restait | , qui étaient naturellement sans appel . Et la plupart du temps il restait |
sans rien faire | |
dans sa belle maison | dans sa belle maison |
sans rien faire | |
, attendant qu'un cas se présente qui soit de | , attendant qu'un cas se présente qui soit de |
fût soit de | |
son ressort . Ses émoluments , | son ressort . Ses émoluments , |
étaient | |
quoique princiers , | quoique princiers , |
mais bien mérités , si l'on considère | |
n'étaient point excessifs , si l'on considère la nature du serment qu'il devait prêter , | n'étaient point excessifs , si l'on considère la nature du serment qu'il devait prêter , |
de | |
avant | avant |
d'entrer | d' entrer |
en | en |
fonction | fonctions |
, et qui l'obligeait notamment à vivre chaste désormais ( les | , et qui l'obligeait notamment à vivre chaste désormais ( les |
éventuels | eventu eventuels |
débordements antérieurs ne comptant pour rien | débordements antérieurs ne comptant pour rien |
) ( les débordements intérieurs antérieurs d'antan n'intéressaient personne ne comptant pour rien ) , à se vêtir | ), à |
ne porter | ne porter |
de | des |
vêtements , | vêtements , |
tr | les |
dessous compris , que | dessous compris , que |
d'un e blanche ur immaculé e | d'une blancheur immaculée |
, et | , et |
de ja | à |
ne jamais sortir | ne jamais sortir |
du bourg de sa maison . Il ne pouvait se faire remplac | de sa maison chez lui . |
car on ne concevait pas qu'un | Car on ne concevait pas qu'un |
Odibil | Obidil |
dûment élu pût se faire remplacer | dûment élu pût se faire remplacer |
, même l'espac | de son vivant , |
ne fût-ce que l'espace d'un instant , et | ne fût-ce que l'espace d'un instant , et |
l'on | on |
considérait que seule la mort pouvait | considérait que seule la mort pouvait |
le délivrer dégager | l'affranchir |
de l'obligation d'exercer son | de l'obligation d'exercer son |
x | |
office | office |
, | . |
et pendant ses maladies , et jusque dans | Et pendant ses maladies , et jusque dans |
ses moments | |
la | la |
pré- | |
pré-agonie , on venait le consulter le cas échéant , avec la même confiance et | pré-agonie , on venait le consulter le cas échéant , avec la même confiance et |
dans | |
le même esprit de soumission | le même esprit de soumission |
exactement | |
que s'il avait été en excellente santé . Mais | que s'il avait été en excellente santé . Mais |
j'aurais | j'aurai s |
l'occasion de | l'occasion de |
repenser au | |
voir de plus près | voir de plus près |
l'Odibil de Ballyba ( je m'en doutais déjà en quittant ma maison ) | cet étrange fonctionnaire |
et je n'ajouterai sur lui à cet endroit que les quelques remarques | et je n'ajouterai sur lui à cet endroit que les quelques remarques |
suivants . On ne se présentait pas On ne se pr | suivantes . |
Il n'y avait pas | Il n'y avait pas |
( | |
de candidats | de candidats |
) candidature | |
à l'office d'Obidil | à l'office d'Obidil |
, | . |
mais la population toute entière se réunissait , sur la grande place | Mais la population toute entière se réunissait , sur la grande place |
grand'place | |
devant la maison de celui que la mort venait | devant la maison de celui que la mort venait |
enfin | |
de délivrer , et là , | de délivrer , et là , |
tumultueusement , dans la | |
dans un délire de douleur d'abord , ensuite | dans un délire de douleur d'abord , ensuite |
dans la | |
de joie , | de joie , |
désignaient son prédéce | |
et au moyen de je ne sais quel instinct collectif , | et au moyen de je ne sais quel instinct collectif , |
désignait un il car | |
sans urne ni bulletins , | sans urne ni bulletins , |
la populace | |
désignait en hurlant son | désignait en hurlant son |
prédécesseur . | |
successeur . Et , chose plus étrange encore , celui ainsi élevé aux suprêmes honneurs n'avait pas le droit de se | successeur . Et , chose plus étrange encore , celui ainsi élevé aux suprêmes honneurs n'avait pas le droit de se |
re | |
récuser | récuser |
, | . |
mais il devait gagner incontinent , et sans même dire | Mais il devait gagner incontinent , et sans même dire |
adieux | adieu |
à sa femme et à ses enfants , s'il | à sa femme et à ses enfants , s'il |
en avait s'il | |
était marié | était marié |
, | |
ou à sa maîtresse | ou à sa maîtresse |
, | et à ses bâtards |
s'il ne l'était | s'il ne l'était |
pas | a p as |
, sa nouvelle et magnifique demeure , et y revêtir | , sa nouvelle et magnifique demeure , et y revêtir |
, sans perdre un instant , | |
les dessous , les chaussettes , la chemise , le costume , | les dessous , les chaussettes , la chemise , le costume , |
les chaussures , | |
la cravate ( port obligatoire | la cravate ( port obligatoire |
) | ), |
les gants | les gants |
, | |
et le chapeau | et le chapeau |
blancs , et venir | blanc s et ve h n ir |
sur le balcon | sur le balcon |
se montrer à | répondre aux ovations de |
la foule | la foule |
, | |
. Et il lui | . Et il lui |
xr | |
arrivait | arrivait |
souv | |
quelquefois alors , à en croire | quelquefois alors , à en croire |
les | |
des témoins bien placés , | des témoins bien placés , |
qu'il promenait ses regards sur | |
que , | que , |
levant | |
cessant de sourire et de saluer , | cessant de sourire et de saluer , |
qu'il | |
il levait | il levait |
levât ? | |
la tête et | la tête et |
promenait le regards | |
parcourait | parcourait |
parcourût ? | |
du regard | du regard |
sur | |
la ville , les vastes champs de légumes | la ville , les vastes champs de légumes |
, et par delà eux , sur | et , plus loin , |
la maigre campagne | la maigre campagne |
ou quelques | où quelque |
part peut-être se cachait sa maison | part peut-être se cachait sa maison |
, et que ses | . Et alors s l es |
yeux se remplissaient de larmes , pour la première fois peut-être depuis qu'il avait | yeux se remplissaient de larmes , pour la première fois peut-être depuis qu'il avait |
atteint | |
l'âge de raison | l'âge de raison |
, | |
car il fallait avoir l'âge de raison | |
( | ( |
fixé | fixée |
dans Ballyba | |
à | à |
23 | vingt-trois |
ans | ans |
dans Ballyba | |
), | |
car il fallait avoir l'âge de raison | |
) | |
avant d'être | avant d'être |
nommé Obidil , | |
élevé à | élevé à |
l'O bid dib ilat | l'Obidilat |
. Et cela | . Et cela |
suffira sur l'O bid dib il | suffit , sur l'Obidil |
, pour le moment . | , pour le moment . |
Mais | Et quand je dis qu'il était n'avait ni parti ni confession , je veux dire qu'à partir de son élection |
il | il |
n'y | n'en |
avait | avait |
pas que les notabilités civiles et militaires qui | plus , comme il n'avait plus de famille . Et cela suffit , sur l'Obidil . |
mais ces ordres de mission n'étaient point limités | Mais ces ordres de mission n'étaient point limités |
à la seule classe des fonctionnaires , civiles , | |
aux | aux |
seuls | |
fonctionnaires , militaires et notabilités civiles , et les membres du clergé , nombreux | fonctionnaires , militaires et notabilités civiles , et les membres du clergé , nombreux |
et | |
dans Ballyba , y | dans Ballyba , y |
avaient | a c v aient |
droit aussi , en principe . Mais | droit aussi , en principe . Mais |
il | il i |
ne leur en était délivré pour ainsi dire jamais . Et ce n'était pas là la seule mesure qu'on prenait pour les décourager de quitter | ne leur en était délivré pour ainsi dire jamais . Et ce n'était pas là la seule mesure qu'on prenait pour les décourager de quitter |
Ballyba ba | Ballyba |
, car il y en avait d'autres , dont la principale était ce qu'on appelait la prime de séjour . Car | , car il y en avait d'autres , dont la principale était ce qu'on appelait la prime de séjour . Car |
l'O . M . | l'O . M . B . |
, ayant fait faire des recherches très poussées sur l'influence du métier sur les selles , avait pu établir que | , ayant fait faire des recherches très poussées sur l'influence du métier sur les selles , avait pu établir que |
l'homme | le ministre |
de Dieu moyen | de Dieu moyen |
n'élim | |
n'éliminait pas | n'éliminait pas |
autant | |
tout à fait à la façon | tout à fait à la façon |
des profanes laïques , | du simple pécheur |
et que notamment dans ses matières | et que notamment dans ses matières |
fécales | |
il se trouvait des substances d'une incomparable vertu fertilisante , surtout pour les salades | il se trouvait des substances d'une incomparable vertu fertilisante , surtout pour les salades |
romaines | |
. Ce que d'aucuns ne craignaient pas d'attribuer à la présence , dans le bol , d'éléments | . Ce que d'aucuns ne craignaient pas d'attribuer à la présence , dans le bol , d'éléments |
sexuels | |
séminaux , | séminaux , |
lesquels , en désespoir de cause , | |
s'en allant comme ils pouvaient . Théorie peu | s'en allant comme ils pouvaient . Théorie peu |
scientique , | scientifique |
sans doute , | sans doute , |
xxx xxx xxx | |
et de peu de prix en regard de celle qui n'y voyait qu'un effet du sacrement de l'ordre , | et de peu de prix en regard de celle qui n'y voyait qu'un effet du sacrement de l'ordre , |
dont les bienfaits détendaient jusqu'au tube digestif | |
répandant jusque dans le tube digestif la grâce habituelle . Quant aux visiteurs et touristes , | répandant jusque dans le tube digestif la grâce habituelle . Quant aux visiteurs et touristes , |
extrêmement peu nombreux , | |
il leur était accordé un délai de | il leur était accordé un délai de |
3 | trois |
jours , après quoi ils devenaient tributaires de l'O . M . B . au même titre que les | jours , après quoi ils devenaient tributaires de l'O . M . B . au même titre que les |
résidents | habitants |
et devaient | et devaient |
montrer | montre r |
patte blanche , sous forme de récépissé , avant de | patte blanche , sous forme de récépissé , avant de |
s'en aller . pouvoir s'en aller . | |
quitter le territoire . Ceci pour répondre au cas de ceux qui , descendus chez des particuliers , ne se servaient pas des lieux d'aisances | quitter le territoire . Ceci pour répondre au cas de ceux qui , descendus chez des particuliers , ne se servaient pas des lieux d'aisances |
publiques . , | publics , |
reliés | reliés |
par un syst | |
directement à la périphérie maraîchère | directement à la périphérie maraîchère |
par un | au moyen d'un |
système | système |
de cloaques rayonnantes , | d'égouts rayonnants |
et dont le fonctionnement | et dont le fonctionnement |
présentaient | présentait |
certaines particularités dignes d'admiration . Nous y reviendrons | certaines particularités dignes d'admiration . Nous y reviendrons |
d'ailleurs | peut-être . Je l'espère sincèrement |
. De sorte que l'expression "week-end de Ballyba" était passée dans la langue familière pour désigner toute | . De sorte que l'expression "week-end de Ballyba" était passée dans la langue familière pour désigner toute |
durée periode | période |
d'immunité précaire | d'immunité précaire |
fragile , | |
et , par extension , | et , par extension , |
tout suspens des peines xxx . | tout e suspens ion |
de peine | de peine |
douleur gâté | gâté e |
par la certitude que celle-ci | par la certitude que celle-ci |
reviendra | |
doit bientôt revenir | doit bientôt revenir |
Ne tardera pas à | |
. On disait par exemple | . On disait par exemple |
du convalescent | d'une convalescence dou l r euse précaire |
, | , |
dont la rechute était à craindre , Le pauvre | Pah |
, ce n'est | , ce n'est |
( que le ) | |
qu'un week-end de Ballyba . Et le poète métaphysique | qu'un week-end de Ballyba . Et le poète métaphysique |
Clark | C a l arke |
était allé jusqu'à comparer | était allé jusqu'à comparer |
appeler comparé | |
au week-end de Ballyba | au week-end de Ballyba |
cette | la |
période de l'amour qui va depuis la rencontre jusqu'à l'accouplement | période de l'amour qui va depuis la rencontre jusqu'à l'accouplement |
, | . s'écoule entre les premiers baisers et le coït proprement dit . |
et | Et |
ailleurs | |
on citait d'autres vers | on citait d'autres vers |
spécifier | |
de lui , composés à l'âge de | de lui , composés à l'âge de |
75 | quatre-vingt-cinq |
ans , où , dans un élan | ans , où , dans un élan |
d' a optimisme superbe | d'optimisme |
irrésistible , il faisait bénéficier du même rapprochement non seulement la vie | irrésistible , il faisait bénéficier du même rapprochement non seulement la vie |
elle-même | |
de | de |
l'homme | l'indivu |
, mais | , mais |
l'éternité toute entière . elle-même | celle du genre g h umain |
. Le ramassage des | . Le ramassage des |
excréments | matières |
se faisait au | se faisait au |
le | |
premier et au | premier et au |
ou les | |
quinze de chaque mois . | quinze de chaque mois . |
C'est à dire que pour la moitié de la population l'échéance tombait au milieu , pour une moitié de la population le mois à mettre en recensement partait du premier , pour l'autre moitié du quinze . xxx chaque xx Cela simplifiait | Cela simpl u i fiait |
la collecte | la collecte |
ramassage ? | |
et la mise en silo . | et la mise en silo . |
Tout le monde était prévenu . | |
D'immenses tombereaux | D'immenses tombereaux |
( | , |
les mêmes qui servaient | les mêmes qui servaient |
aux transports | au transport |
des légumes | des légumes |
), xx tirés s'arrêtaient montés par une équipe de 3 hommes | , |
tirés par | tirés par |
d'immenses | |
des ânes gris attelés quatre à quatre | des ânes gris attelés quatre à quatre |
, | , |
s'arrêtaient devant | s'arrêtaient devant |
à | |
chaque maison | chaque maison |
. , Pour chaque tombereau le chef d'équipe | , |
où devant la porte s'alignaient les poubelles , brillant comme de l'argent , | où devant la porte s'alignaient les poubelles , brillant comme de l'argent , |
portant | |
chacune avec son | chacune avec son |
n le | |
nom | nom |
de son propriétaire | |
. Elles y | . Elles y |
attend . là | |
attendaient depuis la veille au soir . On | attendaient depuis la veille au soir . On |
rivalisaient | rivalisait |
de zèle pour les frotter et polir . Les poubelles ternes | de zèle pour les frotter et polir . Les poubelles ternes |
entrainaient des amandes , plus ou moins élevées suivant qu'elles étaient très ternes , modérément ternes ou peu ternes . On les chargeaient dans les tombereaux les 2 hommes d'équipe | entraînaient des pénalités . |
les hommes d'équipe procédaient aux premières vérifications , donnaient des reçus , chargeaient les | Les hommes d'équipe procédaient aux premières vérifications , donnaient des reçus , chargeaient les |
poubelles , sur le tombereau | p i o ubelles |
sur | sur |
le s tombereau , les remplaçaient par des vides . donnaient | les tombereaux , en déposaient |
des vides à leur place . Un contrôle plus | des vides à leur place . Un contrôle plus |
minut minutieux | sérieux |
se faisait aux | se faisait aux |
entrepos | entrepôts |
. Tout était terminé avant midi . L'après-midi était férié . Le soir il y avait bal , sur la grande | . Tout était terminé avant midi . L'après-midi était férié . Le soir il y avait bal , sur la grande |
grand' | |
place . | place . |
Que | |
Quelquefois | Quelquefois |
ça | cela |
tombait le dimanche , | tombait le dimanche , |
le lundi le lundi après devenait dimanche | |
qui en ce cas était remis | qui en ce cas était remis |
à la xxx | |
au lendemain . Pour les défaillances mensuelles , | au lendemain . Pour les défaillances mensuelles , |
que ce | |
aussi bien de | aussi bien de |
en | |
quantité que de qualité , | quantité que de qualité , |
on ne se montrai | |
du moment qu'elles n'étaient pas | du moment qu'elles n'étaient pas |
trop importantes | |
excessives , on | excessives , on |
ne se montrait trop tatillon | n'était pas trop tâtillon |
. Ce qui comptait | . Ce qui comptait |
, | |
c'était le rendement annuel . On pouvait se rattraper d'un mauvais mois dans les mois suivants . A la fin de l'année on arrêtait les comptes . Qui se trouvait alors en déficit | c'était le rendement annuel . On pouvait se rattraper d'un mauvais mois dans les mois suivants . A la fin de l'année on arrêtait les comptes . Qui se trouvait alors en déficit |
avait à le compenser | devait s'en acquitter |
en espèces , au | en espèces , au |
triple du | |
cours moyen de l'année écoulée . Qui se trouvait avoir contribué | cours moyen de l'année écoulée . Qui se trouvait avoir contribué |
au delà | au-delà |
de ses obligations recevait un diplôme . Ces diplômes étaient assez | de ses obligations recevait un diplôme . Ces diplômes étaient assez |
rech Ces diplômes étaient assez | |
recherchés . Ils étaient de différentes couleurs | recherchés . Ils étaient de différentes couleurs |
suivant | , selon |
l'étendue du mérite . Le diplôme jaune de | l'étendue du mérite . Le diplôme jaune de |
O . M . B . | l'O . M . B . |
était très | était très |
envié | côté |
. Il | . Il |
ouvrait la porte à | |
comportait | comportait |
des | de nombreux |
avantages | avantages |
sensibles | |
. Il facilitait notamment l'accès à certaines hautes charges . Garder | . Il facilitait notamment l'accès à certaines hautes charges . Garder |
garder | |
un peu de | un peu de |
son excrément | ses matières |
pour soi , | pour soi , |
pour son propre jardin , et de même s'acquitter intégralement de s'acquitter | |
tout en s'acquittant intégralement | tout en s'acquittant intégralement |
des | |
de ses impositions , n'était pas dans le pouvoir | de ses impositions , n'était pas dans le pouvoir |
des personnes normales | dans le pouvoir de la personne |
normalement | normalement |
constituées | constituée |
. Mais certains phénomènes y arrivaient , et même | . Mais certains phénomènes y arrivaient , et même |
au delà | au-delà |
de leurs besoins personnels , | de leurs besoins personnels , |
au point | |
de | de |
sorte et pouvaient qu'ils le revendaient | pouvo r i r |
en | en |
revendre , dans la cave , aux déficitaires | faire un petit veritable commerce |
. Il y avait un nommé Colbert , célèbre dans tout le pays , qui avait amassé une fortune | . Il y avait un nommé Colbert , célèbre dans tout le pays , qui avait amassé une fortune |
considérable | coquette rondelette |
rien qu'en mangeant et | rien qu'en mangeant et |
évacuant | |
en déféquant . | en déféquant . |
Il était d'une | |
C'était un petit vieux d'une | |
maigreur | |
extrême | extrême |
maigreur | |
. | |
C'était un petit vieux d'une | |
. On lui attribuait jusqu' l à six et sept selles par jour | |
maigreur extrême | |
. Il vivait seul . Ses caves étaient pleines de | |
. Il vivait seul . Ses caves étaient pleines de | |
ses évacuations déjections . Les méchantes langues disaient qu'il | |
m matières fécales . On le soupçonnait de | |
les | les |
adultérer | adultérait |
avec de la fiente | avec de la fiente |
d'âne | |
. On venait en chercher | . On venait en chercher |
5 | cinq kilogs , dix |
kilogs | kilogs |
., 10 kilog . | |
à la fois . Il vendait au cours | à la fois . Il vendait au cours |
tarif | |
officiel | officiel |
. On le laissait faire | |
. Il se | . Il se |
fichait | |
moquait du diplôme jaune . On avait beau l'imposer chaque année plus lourdement | moquait du diplôme jaune . On avait beau l'imposer chaque année plus lourdement |
. | |
, Il disposait toujours d'un | , il disposait toujours d'un |
excédent | excéde l n t |
. On | . On |
aurait pu invoquer | n'o s sait invo a q uer |
le principe du monopole | le principe du monopole |
, | ni |
prendre contre lui des mesures de contrainte | prendre contre lui des mesures de contrainte |
. on craignait les | , de peur crainte des |
réactions populaires . A un moment donné il faillit faire interdire | réactions populaires . A un moment donné il faillit faire interdire |
sur | |
la culture | |
particulière individuelle | |
dans | |
dans | |
tout Ballyba | |
la culture | |
toute l'étendue de Bally h b a | |
les pota les potagers particuliers | |
. Il nomma ses clients . Pas un seul n'avait un potager . On se rendit à cet argument , qui ne valait rien . L'O . M . B . offrit de lui | . Il nomma ses clients . Pas un seul n'avait un potager . On se rendit à cet argument , qui ne valait rien . L'O . M . B . offrit de lui |
acheté | acheter |
la totalité de son surplus | la totalité de son surplus |
, au prix fort | |
. Il refusa . Il était outré , et ne s'en cachait pas , | . Il refusa . Il était outré , et ne s'en cachait pas , |
qu'un déficit | |
que | que |
les | le s |
déficits annuels se soldent | déficits annuels se soldent |
dassent | |
à un cours trois fois supérieur à l'officiel . Je ne vends qu'aux | à un cours trois fois supérieur à l'officiel . Je ne vends qu'aux |
déficitaires pauvre | |
indigents , | indigents , |
proclamait-il | disait-il |
, dont il est honteux d'exploiter les légères constipations . On ne pouvait finalement rien contre lui . Il vendait au | , dont il est honteux d'exploiter les légères constipations . On ne pouvait finalement rien contre lui . Il vendait au |
tarif | cours |
officiel , consentait des avances sans gages , sur simple signature , était | officiel , consentait des avances sans gages , sur simple signature , était |
aimé des pauvres | adoré |
de tous les pauvres gens . Le nom de cet être extraordinaire était Colbert | de tous les pauvres gens . Le nom de cet être extraordinaire était Colbert |
, je le répète | |
. Il aura sa statue un jour . Assis j'espère . J'ai | . Il aura sa statue un jour . Assis j'espère . J'ai |
entendu parlé d'une | J'ai lu quelque part qu'une |
pauvre femme de Bally , une | pauvre femme de Bally , une |
chiffonnière | chiffonière |
je crois , | je crois , |
qui | |
en parlait comme | en parlait comme |
si on l'avait | s'il avait |
déjà | déjà |
été | |
canonisé . | canonisé . |
Saint Colbert | Saint-Colbert |
, chiez pour nous , | , chiez pour nous , |
disait éjaculait - il elle , chaque soir dans sa prière | éjaculait-elle , |
dans son robuste argot , tous les soirs , dans sa prière . Je voulais consacrer un paragraphe aux cabinets d'aisance , autant particuliers que | dans son robuste argot , tous les soirs , dans sa prière . Je voulais consacrer un paragraphe aux cabinets d'aisance , autant particuliers que |
publiques | publies |
, de Ballyba | , de Ballyba |
. Il étaient | , avant de quitter m'attacher à ce sujet . Ils étaient très cirxxx |
curieux | curieux |
, ingénieux . Mais | . |
ce désir | Ce désir |
m'a | |
semble m'avoir quitté . Il reviendra peut-être . Je l'espère . Que | semble m'avoir quitté . Il reviendra peut-être . Je l'espère . Que |
devenait | dev a e nait |
la santé publique | la santé publique |
dans ces conditions ? | |
exposée sans cesse à cette accumulation de matières organiques ? Je ne sais pas . Tout ce qui est | exposée sans cesse à cette accumulation de matières organiques ? Je ne sais pas . Tout ce qui est |
publique | public |
m'est | m'est |
insignifiant | |
étranger . Elle devait être comme partout ailleurs | étranger . Elle devait être comme partout ailleurs |
, ni particulièrement bonne ni particiulièrement mauvaise | |
. Si elle avait été | . Si elle avait été |
particulièrement mauvaise | exceptionellement mauvaise , |
je l'aurais su , il me semble . Quelques cas de typhoïde | je l'aurais su , il me semble . Quelques cas de typhoïde |
ou de choléra morbus | et de choléra-morbus |
de temps en temps probablement . Toutes ces | de temps en temps probablement . Toutes ces |
histoires | histo r i res |
d'évacuation des immondices , | d'évacuation des immondices , |
loin des immondes , | |
c'est fait | c'est fait |
exprès | |
pour abrutir les gens . Lorsqu'on | pour abrutir les gens . Lorsqu'on |
est né naît | nait franchement |
dans l'excrément et qu'on y passe sa | dans l'excrément et qu'on y passe sa |
pa | |
vie | vie |
, on s'accommod xxx | on |
peut très bien s'en | peut très bien s'en |
accommoder . | accom m oder . Même on ne peut plus s'en passer . C'est ce qu'avaient compris |
Les dirigeants de Ballyba | les dirigeants de Ballyba |
l'avaient compris | |
. J'ai dit que les | . J'ai dit que les |
étrangers | |
visiteurs étaient peu | visiteurs étaient peu |
nombreux | nombre a ux |
. C'est exact . La présence d'un étranger dans Ballyba était presque un évènement . On | . C'est exact . La présence d'un étranger dans Ballyba était presque un évènement . On |
n'y allait pas pour son plaisir , c'est certain . On | |
craignait cette | craignait cette |
robuste | rude |
acceptation de l'homme excrémentiel | acceptation de l'homme excrémentiel |
. | , |
On préférait les mièvreries de | on préférait les mièvreries de |
la | l' du |
cloaque . Moi-même , tout lucide que j'étais , je | cloaque . Moi-même , tout lucide que j'étais , je |
m'en approchais avec inquiétude | ne m'approchais pas de Ballyba sans inq ié ui étude |
. Je me voyais , comme dans un cauchemar , | . Je me voyais , comme dans un cauchemar , |
me payant un chemin | |
poursuivant Molloy à travers des monceaux de fèces . | poursuivant Molloy à travers des monceaux de fèces . |
Je | |
J'appelais à mon secours tout ce que j'avais lu sur Ballyba , sur | J'appelais à mon secours tout ce que j'avais lu sur Ballyba , sur |
son commerce maraicher , sur sa son organisation xxxière . sur | |
ses cultures | ses cultures |
maraichères | maraîchères |
, son système d'épandage , ses water , ses habitants . Y | , son système d'épandage , ses water , ses habitants . Y |
avait-il | a ait-il Y était-il |
jamais | jamais |
été | |
question des scènes atroces | question des scènes atroces |
qu i e me m'angoissaient | que |
je prévoyais ? Non . A en croire | je prévoyais ? Non . A en croire |
xs ses x | |
ces | ces |
récits | relations |
tout se passait dans l'ordre et dans le calme , rien ne choquait dans cette gigantesque mobilisation d'un besoin naturel . Je continuais à me poser des questions | tout se passait dans l'ordre et dans le calme , rien ne choquait dans cette gigantesque mobilisation d'un besoin naturel . Je continuais à me poser des questions |
, | |
et à y répondre | et à y répondre |
, | . |
j'affectionnais le raisonnement catéchétique . Que savais-je par exemple de l'odeur de Ballyba | J'affectionnais le raisonnement catéchétique . Que savais-je par exemple de l'odeur de Ballyba |
. | ? |
Rien . On n'en parlait jamais | Rien . On n'en parlait jamais |
? | |
! N'y | ! N'y |
avait pas | |
avait-il pas dans cette seule circonstance de quoi | avait-il pas dans cette seule circonstance de quoi |
vous mettre la puce à l'oreille | éveiller la méfiance |
? Quels étaient les auteurs de ces relations ? Des gens de Ballyba pour la plupart . Il existait bien | ? Quels étaient les auteurs de ces relations ? Des gens de Ballyba pour la plupart . Il existait bien |
quelques | quelque |
témoignages d'étrangers . | témoignages d'étrangers . |
J'en | |
Je n'en connaissais qu'un | Je n'en connaissais qu'un |
. | seul , |
Briefe aus einem Scheissdorf | Briefe aus einem Scheissdorf |
, | |
d'un nommé Kottmann . | d'un nommé Kottmann . |
balnéo- thérapeutiste nommé Kottmann . | |
Il | Il |
préconisait l'emploi de bains d'excrément pour les maladies nerveuses Il | s'oc s'occupait de balnéothérapie . C I l |
était l'inventeur du bain fécal pour | était l'inventeur du bain fécal pour |
les | dans |
le traitement des maladies | le traitement des maladies |
nerveuses | |
mentales | mentales |
et proposait | de l'angoisse . Il avait proposé |
à | à |
l'OM | |
l'O . M . B . de construire des réservoirs où | l'O . M . B . de construire des réservoirs où |
l'excrément s'amasserait | les matières s'amasseraient |
à cet effet , avant | à cet effet , avant |
d' xxx | |
l'épandage proprement dit . Rien ne serait perdu pour les | l'épandage proprement dit . Rien ne serait perdu pour les |
légumes les | |
cultures , | cultures , |
disait-il | affirmait-il , |
ou si peu . | ou si peu . |
Mais | |
on l'avait éconduit , en lui faisant remarquer que | On l'avait éconduit , en lui faisant remarquer que |
lui faisant remarquer prétextant le danger de pollution que que présentaient | |
les corps des baigneurs | les corps des baigneurs |
. constitueraient un danger | |
seraient une source de pollution . | seraient une source de pollution . |
Mais il semblait à Kottmann que ce n'était pas là vraie raison ce n'était là qu'un prétexte , et que les vrais motifs des refus étaient tout autres . C'était un | On trouvait dans cet |
ouvrage | ouvrage |
, malgré son caractère | |
scientifique | scientifique |
mais parsemé de | , des |
passages lyriques | passages lyriques |
où l'auteur xxx disait tout le bien qu'il pensait de Ballyba et de ses habitants et les mais d'où n'étaient pas absents des considérations d'ordre plus général , sur le charme de Ballyba sur le | sur |
l'attrait | l'attrait |
charme | |
( Reiz ) de Ballyba et | ( Reiz ) de Ballyba et |
sur | |
les mérites de ses habitants . | les mérites de ses habitants . |
Rien qui justifiait mes craintes . | Pas un mot |
de nature à | de nature à |
justifier | jus tifier tifier |
mes craintes . Et quant aux témoins désintéressés en chair et en os , ni moi ni personne de ma connaissance n'en avions jamais rencontré . | mes craintes . Et quant aux témoins désintéressés en chair et en os , ni moi ni personne de ma connaissance n'en avions jamais rencontré . |
Ici se termine ce passage morceau d'anthologie . |
Version 1: MS-HRC-SB-4-7 | Je vais vous le dire . Des selles de ses | citoyens | . Et cela depuis les | temps immémoriaux . Quelques mots | là-dessus | . C'est | peut-être | la dernière fois que j'aurais l'occasion | de parler | de m'abandonner à ma passion pour la chose régionale , pour | ce | qui donne à chaque terroir son bouquet | unique | , pour ce | folklore | que j'appelle | ce | folklore du sous-sol . | Ballyba | était | entourée | de toutes parts | par une large bande | zone maraîchère large d'un demi-mille à peu près . Les | légumes | primeurs les plus rares y voisinaient | avec les légumes ? | de consommation courante | , | tell | tels le navet et la | pomme de terre , dans avec une abondance luxuriance indescriptible | . Chaque année Des centaines , que dis-je | des | milliers | centaines de milliers de tonnes de | superbes | légumes | de | toute sorte | quittaient Ballyba à destination des marchés nationaux et étrangers , dans des tombereaux . Comment | arrivait-on | à cet agréable résultat | . | Grâce aux excréments des citoyens . Je m'explique . Chaque | citoyen de Ballayba Chaque | personne | pouvant | con | être considérée , d'après le | ré | recensement le plus récent , comme ayant | domicile | dans Ballyba | , que ce fût en ville ou à la campagne | , et à partir | de l'âge de | 2 | ans , devait à | l'O . M . | ( Organisation Maraîchère | ) tant de matières | fécales | par an , à livrer | mensuellement | . Les quantités à livrer , établies avec soin et équité par un comité qui ne s'occupait que de cela , variaient selon | l'age | , les | circonstances | , le régime , le tempérament , etc ., du contribuable , et en cas de | maladie | , | ou d'insuffisance chronique , | cer | de notables dégrèvements pouvaient être consentis , allant jusqu'à l'exemption totale , sur présentation | d'un certificat médical dûment visé par un deuxième comité , | réuni | en permanence à cet effet . Quant aux recensés en voyage , on se souciait peu de savoir s'ils | s'é s'étaient absentés | pour leur plaisir , ou pour | leurs | affaires , ou en pèlerinage , ou par piété familiale , ou pour | toute autre raison , | mais | on les | confondait indis leur imposait | indistinctement | la même obligation , | à sa | celle de compenser en espèces ce | qu'il faisait | perdre à | l'O . M . | en nature , chacun selon son dossier bien entendu | , | et | xxx | une mercuriale | , | affichée | ave | à la mairie au début de chaque mois , portait à la connaissance de la population | la valeur par kilo le cours à un cent près , de la précieuse denrée xxx par catégories , | de la précieuse denrée , valeur qui plafonnait , | à l'époque dont je parle , dans qui valait , à l'époque dont d je parle , dans les environs de 15 | cents | le kilog | . la valeur , par catégories , de la précieuse denrée , valeur qui plafonnait , dans les bonnes années , dans les environs de 10 12 à 15 cents le kilog | . Il y avait là de quoi faire passer le goût des voyages aux habitants de Ballyba | , | et , en effet , à | moins d'aller s'installer dans de chercher de s'exiler sous une administration plus coulante sur les déchets , à | part quelques | enragés | ano-érotiques | qui tentés | séduits par | prêts à tout sacrifier aux . séduits par s'exilaient xxx préféraient xxx | les tranquilles garde-robes de l'exil , et | les gens très aisés , et | certaines familles | très aisées , la grande majorité acceptaient de bonne grâce cette sorte de séquestration | les habitants de Ballyba restaient chez eux . | Les personnages | Certains personnages officiels | par contre , tels | tels le policier | brigadier , | le secrétaire de la mairie , le maire et ses adjoints , les conseillers municipaux le maire , le chef des services de santé , le brigadier , xxx | l'instituteur , le curateur du musée d'art | sacrée et | sacré | , etc ., | et bien entendu les officiers de | l'O . M . , le maire et ses adjoints , certains conseillers municipaux et les officiels officiers de l' O . M ., | pouvaient sans contre-partie s'absenter | pour | pour une période ne dépassant en aucun cas | 8 | jours pleins , à condition de | pouvoir | justifier d'un ordre de mission . Ces ordres de mission , d'une obtention | fort difficile , étaient | délivrés | par un curieux personnage appelé | O l'Odibil | . Sans parti , sans | secte | , élu à vie | mode d'élection au scrutin secret | le jour même du décès de son prédécesseur , | xxx l'Odibil | jouissait | de certains | de pouvoirs discrétionnaires très étendus | , mais | assez | difficiles | à saisir , pour un étranger . | Il ne s'immisçait Il | ne semblait s'occuper nullement | de l'administration | de la gestion du territoire proprement dite | , | mais il était | seul | à | pouvoir | trancher certaines questions d'importance primordiale , | telles | dont celle de savoir si un départ de Ballyba était indispensable | , | ou s'il pouvait être évité | . Et cependant on n'avai | Mais on ne se trouvait qu'assez rarement dans la nécessité d'avoir | d'avoir | recours à | son | autorité ses décisions | , qui étaient naturellement sans appel . Et la plupart du temps il restait | sans rien faire | dans sa belle maison | , attendant qu'un cas se présente qui soit de | fût soit de | son ressort . Ses émoluments , | étaient | quoique princiers , | mais bien mérités , si l'on considère | n'étaient point excessifs , si l'on considère la nature du serment qu'il devait prêter , | de | avant | d'entrer | en | fonction | , et qui l'obligeait notamment à vivre chaste désormais ( les | éventuels | débordements antérieurs ne comptant pour rien | ) ( les débordements intérieurs antérieurs d'antan n'intéressaient personne ne comptant pour rien ) , à se vêtir | ne porter | de | vêtements , | tr | dessous compris , que | d'un e blanche ur immaculé e | , et | de ja | ne jamais sortir | du bourg de sa maison . Il ne pouvait se faire remplac | car on ne concevait pas qu'un | Odibil | dûment élu pût se faire remplacer | , même l'espac | ne fût-ce que l'espace d'un instant , et | l'on | considérait que seule la mort pouvait | le délivrer dégager | de l'obligation d'exercer son | office | , | et pendant ses maladies , et jusque dans | ses moments | la | pré-agonie , on venait le consulter le cas échéant , avec la même confiance et | le même esprit de soumission | que s'il avait été en excellente santé . Mais | j'aurais | l'occasion de | repenser au | voir de plus près | l'Odibil de Ballyba ( je m'en doutais déjà en quittant ma maison ) | et je n'ajouterai sur lui à cet endroit que les quelques remarques | suivants . On ne se présentait pas On ne se pr | Il n'y avait pas | de candidats | à l'office d'Obidil | , | mais la population toute entière se réunissait , sur la grande place | devant la maison de celui que la mort venait | de délivrer , et là , | tumultueusement , dans la | dans un délire de douleur d'abord , ensuite | dans la | de joie , | désignaient son prédéce | et au moyen de je ne sais quel instinct collectif , | désignait un il car | sans urne ni bulletins , | désignait en hurlant son | prédécesseur . | successeur . Et , chose plus étrange encore , celui ainsi élevé aux suprêmes honneurs n'avait pas le droit de se | re | récuser | , | mais il devait gagner incontinent , et sans même dire | adieux | à sa femme et à ses enfants , s'il | en avait s'il | était marié | ou à sa maîtresse | , | s'il ne l'était | pas | , sa nouvelle et magnifique demeure , et y revêtir | les dessous , les chaussettes , la chemise , le costume , | les chaussures , | la cravate ( port obligatoire | ) | les gants | , | et le chapeau | blancs , et venir | sur le balcon | se montrer à | la foule | , | . Et il lui | arrivait | souv | quelquefois alors , à en croire | des témoins bien placés , | qu'il promenait ses regards sur | que , | levant | cessant de sourire et de saluer , | il levait | la tête et | promenait le regards | parcourait | du regard | sur | la ville , les vastes champs de légumes | , et par delà eux , sur | la maigre campagne | ou quelques | part peut-être se cachait sa maison | , et que ses | yeux se remplissaient de larmes , pour la première fois peut-être depuis qu'il avait | atteint | l'âge de raison | , | car il fallait avoir l'âge de raison | ( | fixé | à | 23 | ans | dans Ballyba | ) | avant d'être | nommé Obidil , | élevé à | l'O bid dib ilat | . Et cela | suffira sur l'O bid dib il | , pour le moment . | Mais | il | n'y | avait | pas que les notabilités civiles et militaires qui | mais ces ordres de mission n'étaient point limités | à la seule classe des fonctionnaires , civiles , | aux | fonctionnaires , militaires et notabilités civiles , et les membres du clergé , nombreux | et | dans Ballyba , y | avaient | droit aussi , en principe . Mais | il | ne leur en était délivré pour ainsi dire jamais . Et ce n'était pas là la seule mesure qu'on prenait pour les décourager de quitter | Ballyba ba | , car il y en avait d'autres , dont la principale était ce qu'on appelait la prime de séjour . Car | l'O . M . | , ayant fait faire des recherches très poussées sur l'influence du métier sur les selles , avait pu établir que | l'homme | de Dieu moyen | n'élim | n'éliminait pas | autant | tout à fait à la façon | des profanes laïques , | et que notamment dans ses matières | fécales | il se trouvait des substances d'une incomparable vertu fertilisante , surtout pour les salades | . Ce que d'aucuns ne craignaient pas d'attribuer à la présence , dans le bol , d'éléments | sexuels | séminaux , | lesquels , en désespoir de cause , | s'en allant comme ils pouvaient . Théorie peu | scientique , | sans doute , | xxx xxx xxx | et de peu de prix en regard de celle qui n'y voyait qu'un effet du sacrement de l'ordre , | dont les bienfaits détendaient jusqu'au tube digestif | répandant jusque dans le tube digestif la grâce habituelle . Quant aux visiteurs et touristes , | il leur était accordé un délai de | 3 | jours , après quoi ils devenaient tributaires de l'O . M . B . au même titre que les | résidents | et devaient | montrer | patte blanche , sous forme de récépissé , avant de | s'en aller . pouvoir s'en aller . | quitter le territoire . Ceci pour répondre au cas de ceux qui , descendus chez des particuliers , ne se servaient pas des lieux d'aisances | publiques . , | reliés | par un syst | directement à la périphérie maraîchère | par un | système | de cloaques rayonnantes , | et dont le fonctionnement | présentaient | certaines particularités dignes d'admiration . Nous y reviendrons | d'ailleurs | . De sorte que l'expression "week-end de Ballyba" était passée dans la langue familière pour désigner toute | durée periode | d'immunité précaire | fragile , | et , par extension , | tout suspens des peines xxx . | de peine | douleur gâté | par la certitude que celle-ci | reviendra | doit bientôt revenir | . On disait par exemple | du convalescent | , | dont la rechute était à craindre , Le pauvre | , ce n'est | qu'un week-end de Ballyba . Et le poète métaphysique | Clark | était allé jusqu'à comparer | appeler comparé | au week-end de Ballyba | cette | période de l'amour qui va depuis la rencontre jusqu'à l'accouplement | , | et | ailleurs | on citait d'autres vers | de lui , composés à l'âge de | 75 | ans , où , dans un élan | d' a optimisme superbe | irrésistible , il faisait bénéficier du même rapprochement non seulement la vie | elle-même | de | l'homme | , mais | l'éternité toute entière . elle-même | . Le ramassage des | excréments | se faisait au | premier et au | quinze de chaque mois . | C'est à dire que pour la moitié de la population l'échéance tombait au milieu , pour une moitié de la population le mois à mettre en recensement partait du premier , pour l'autre moitié du quinze . xxx chaque xx Cela simplifiait | la collecte | et la mise en silo . | Tout le monde était prévenu . | D'immenses tombereaux | ( | les mêmes qui servaient | aux transports | des légumes | ), xx tirés s'arrêtaient montés par une équipe de 3 hommes | tirés par | d'immenses | des ânes gris attelés quatre à quatre | , | s'arrêtaient devant | à | chaque maison | . , Pour chaque tombereau le chef d'équipe | où devant la porte s'alignaient les poubelles , brillant comme de l'argent , | chacune avec son | nom | . Elles y | attendaient depuis la veille au soir . On | rivalisaient | de zèle pour les frotter et polir . Les poubelles ternes | entrainaient des amandes , plus ou moins élevées suivant qu'elles étaient très ternes , modérément ternes ou peu ternes . On les chargeaient dans les tombereaux les 2 hommes d'équipe | les hommes d'équipe procédaient aux premières vérifications , donnaient des reçus , chargeaient les | poubelles , sur le tombereau | sur | le s tombereau , les remplaçaient par des vides . donnaient | des vides à leur place . Un contrôle plus | minut minutieux | se faisait aux | entrepos | . Tout était terminé avant midi . L'après-midi était férié . Le soir il y avait bal , sur la grande | place . | Que | Quelquefois | ça | tombait le dimanche , | le lundi le lundi après devenait dimanche | qui en ce cas était remis | à la xxx | au lendemain . Pour les défaillances mensuelles , | que ce | aussi bien de | quantité que de qualité , | on ne se montrai | du moment qu'elles n'étaient pas | trop importantes | excessives , on | ne se montrait trop tatillon | . Ce qui comptait | , | c'était le rendement annuel . On pouvait se rattraper d'un mauvais mois dans les mois suivants . A la fin de l'année on arrêtait les comptes . Qui se trouvait alors en déficit | avait à le compenser | en espèces , au | cours moyen de l'année écoulée . Qui se trouvait avoir contribué | au delà | de ses obligations recevait un diplôme . Ces diplômes étaient assez | rech Ces diplômes étaient assez | recherchés . Ils étaient de différentes couleurs | suivant | l'étendue du mérite . Le diplôme jaune de | O . M . B . | était très | envié | . Il | ouvrait la porte à | comportait | des | avantages | sensibles | . Il facilitait notamment l'accès à certaines hautes charges . Garder | garder | un peu de | son excrément | pour soi , | pour son propre jardin , et de même s'acquitter intégralement de s'acquitter | tout en s'acquittant intégralement | des | de ses impositions , n'était pas dans le pouvoir | des personnes normales | normalement | constituées | . Mais certains phénomènes y arrivaient , et même | au delà | de leurs besoins personnels , | de | sorte et pouvaient qu'ils le revendaient | en | revendre , dans la cave , aux déficitaires | . Il y avait un nommé Colbert , célèbre dans tout le pays , qui avait amassé une fortune | considérable | rien qu'en mangeant et | évacuant | en déféquant . | Il était d'une | maigreur | extrême | . | C'était un petit vieux d'une | maigreur extrême | . Il vivait seul . Ses caves étaient pleines de | m matières fécales . On le soupçonnait de | les | adultérer | avec de la fiente | . On venait en chercher | 5 | kilogs | ., 10 kilog . | à la fois . Il vendait au cours | tarif | officiel | . On le laissait faire | . Il se | fichait | moquait du diplôme jaune . On avait beau l'imposer chaque année plus lourdement | . | , Il disposait toujours d'un | excédent | . On | aurait pu invoquer | le principe du monopole | , | prendre contre lui des mesures de contrainte | . on craignait les | réactions populaires . A un moment donné il faillit faire interdire | sur | dans | tout Ballyba | la culture | les pota les potagers particuliers | . Il nomma ses clients . Pas un seul n'avait un potager . On se rendit à cet argument , qui ne valait rien . L'O . M . B . offrit de lui | acheté | la totalité de son surplus | . Il refusa . Il était outré , et ne s'en cachait pas , | qu'un déficit | que | les | déficits annuels se soldent | à un cours trois fois supérieur à l'officiel . Je ne vends qu'aux | déficitaires pauvre | indigents , | proclamait-il | , dont il est honteux d'exploiter les légères constipations . On ne pouvait finalement rien contre lui . Il vendait au | tarif | officiel , consentait des avances sans gages , sur simple signature , était | aimé des pauvres | de tous les pauvres gens . Le nom de cet être extraordinaire était Colbert | , je le répète | . Il aura sa statue un jour . Assis j'espère . J'ai | entendu parlé d'une | pauvre femme de Bally , une | chiffonnière | je crois , | qui | en parlait comme | si on l'avait | déjà | canonisé . | Saint Colbert | , chiez pour nous , | disait éjaculait - il elle , chaque soir dans sa prière | dans son robuste argot , tous les soirs , dans sa prière . Je voulais consacrer un paragraphe aux cabinets d'aisance , autant particuliers que | publiques | , de Ballyba | . Il étaient | curieux | , ingénieux . Mais | ce désir | m'a | semble m'avoir quitté . Il reviendra peut-être . Je l'espère . Que | devenait | la santé publique | dans ces conditions ? | exposée sans cesse à cette accumulation de matières organiques ? Je ne sais pas . Tout ce qui est | publique | m'est | insignifiant | étranger . Elle devait être comme partout ailleurs | , ni particulièrement bonne ni particiulièrement mauvaise | . Si elle avait été | particulièrement mauvaise | je l'aurais su , il me semble . Quelques cas de typhoïde | ou de choléra morbus | de temps en temps probablement . Toutes ces | histoires | d'évacuation des immondices , | loin des immondes , | c'est fait | exprès | pour abrutir les gens . Lorsqu'on | est né naît | dans l'excrément et qu'on y passe sa | pa | vie | , on s'accommod xxx | peut très bien s'en | accommoder . | Les dirigeants de Ballyba | l'avaient compris | . J'ai dit que les | visiteurs étaient peu | nombreux | . C'est exact . La présence d'un étranger dans Ballyba était presque un évènement . On | n'y allait pas pour son plaisir , c'est certain . On | craignait cette | robuste | acceptation de l'homme excrémentiel | . | On préférait les mièvreries de | la | cloaque . Moi-même , tout lucide que j'étais , je | m'en approchais avec inquiétude | . Je me voyais , comme dans un cauchemar , | me payant un chemin | poursuivant Molloy à travers des monceaux de fèces . | Je | J'appelais à mon secours tout ce que j'avais lu sur Ballyba , sur | son commerce maraicher , sur sa son organisation xxxière . sur | ses cultures | maraichères | , son système d'épandage , ses water , ses habitants . Y | avait-il | jamais | été | question des scènes atroces | qu i e me m'angoissaient | je prévoyais ? Non . A en croire | ces | récits | tout se passait dans l'ordre et dans le calme , rien ne choquait dans cette gigantesque mobilisation d'un besoin naturel . Je continuais à me poser des questions | , | et à y répondre | , | j'affectionnais le raisonnement catéchétique . Que savais-je par exemple de l'odeur de Ballyba | . | Rien . On n'en parlait jamais | ? | ! N'y | avait pas | avait-il pas dans cette seule circonstance de quoi | vous mettre la puce à l'oreille | ? Quels étaient les auteurs de ces relations ? Des gens de Ballyba pour la plupart . Il existait bien | quelques | témoignages d'étrangers . | J'en | Je n'en connaissais qu'un | . | Briefe aus einem Scheissdorf | d'un nommé Kottmann . | balnéo- thérapeutiste nommé Kottmann . | Il | préconisait l'emploi de bains d'excrément pour les maladies nerveuses Il | était l'inventeur du bain fécal pour | les | le traitement des maladies | nerveuses | mentales | et proposait | à | l'O . M . B . de construire des réservoirs où | l'excrément s'amasserait | à cet effet , avant | d' xxx | l'épandage proprement dit . Rien ne serait perdu pour les | légumes les | cultures , | disait-il | ou si peu . | Mais | on l'avait éconduit , en lui faisant remarquer que | lui faisant remarquer prétextant le danger de pollution que que présentaient | les corps des baigneurs | . constitueraient un danger | seraient une source de pollution . | Mais il semblait à Kottmann que ce n'était pas là vraie raison ce n'était là qu'un prétexte , et que les vrais motifs des refus étaient tout autres . C'était un | ouvrage | scientifique | mais parsemé de | passages lyriques | où l'auteur xxx disait tout le bien qu'il pensait de Ballyba et de ses habitants et les mais d'où n'étaient pas absents des considérations d'ordre plus général , sur le charme de Ballyba sur le | l'attrait | charme | ( Reiz ) de Ballyba et | les mérites de ses habitants . | Rien qui justifiait mes craintes . | de nature à | justifier | mes craintes . Et quant aux témoins désintéressés en chair et en os , ni moi ni personne de ma connaissance n'en avions jamais rencontré . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Version 2: MS-HRC-SB-17-6 | Je vais vous le dire . Des selles de ses | habitants | . Et cela depuis les | des | temps immémoriaux . Quelques mots | à ce sujet | . C'est | sans doute | la dernière fois que j'aurais l'occasion | de m'abandonner à ma passion pour la chose régionale , pour | cette unique mixture | qui donne à chaque terroir son bouquet | , pour ce | que j'appelle | le | folklore du sous-sol . | Bally | était | entouré x | de toutes parts | ceinturé d'une | zone maraîchère large d'un demi-mille à peu près . Les | primeurs les plus rares y voisinaient | , avec dans une luxuriance effrénée | , | avec les des racines | de consommation courante | tels le navet et la | rave | . Chaque année des centaines , que dis-je | , | des | centaines de milliers de tonnes de | légumes | impeccables | de | toutes sortes | quittaient Ballyba à destination des marchés nationaux et étrangers , dans des tombereaux . Comment | arrivait x - t on | à cet agréable résultat | ? | Grâce aux excréments des citoyens . Je m'explique . Chaque | personne | âme | pouvant | être considérée , d'après le | recensement le plus récent , comme ayant | un | domicile | étant domicilié | dans Ballyba | , et à partir | dés | de l'âge de | deux | ans , devait à | l'O . M . B . | ( Organisation Maraîchère | de Ballyba | ) tant de matières | par an , à livrer | bi- mensuellement | . Les quantités à livrer , établies avec soin et équité par un comité qui ne s'occupait que de cela , variaient selon | l'âge | , les | circonstance | , le régime , le tempérament , etc ., du contribuable , et en cas de | meladie certaines maladies , telle par exemple une obstruction intestinale | , | , | ou d'insuffisance chronique , | de notables dégrèvements pouvaient être consentis , allant jusqu'à l'exemption totale , sur présentation | du | d'un certificat médical dûment visé par un deuxième comité , | siégant | en permanence à cet effet . Quant aux recensés en voyage , on se souciait peu de savoir s'ils | étaient partis | pour leur plaisir , ou pour | affires | affaires , ou en pèlerinage , ou par piété familiale , ou pour | tout xx | toute autre raison , | et | on les | soumettait | indistinctement | à | la même obligation , | celle de compenser en espèces ce | qu'ils faisaient | perdre à | l'O . M . B . | en nature , chacun selon son dossier bien entendu | . | Et | une mercuriale | , | affichée | à la mairie au début de chaque mois , portait à la connaissance de la population | la valeur , par catégories , | de la précieuse denrée , valeur qui plafonnait , | dans les bonnes années , aux environs de douze à quinze onze cinq à sept pence | cents | pence | le kilog | brut | . Il y avait là de quoi faire passer le goût des voyages aux habitants de Ballyba | . | Et , en effet , à | part quelques | ano-érotiques | , | séduits par | les tranquilles garde-robes de l'exil , et | certaines familles | vivant dans l'aisance , | les habitants de Ballyba restaient chez eux . | Certains personnages officiels | , | par contre , tels | le maire , le | brigadier , | l'instituteur , le curateur du musée d'art | sacré | et bien entendu les officiers de | l'Oè l'O . M . B . , | pouvaient sans contre-partie s'absenter | pour une période ne dépassant en aucun cas | huit | jours pleins , à condition de | justifier d'un ordre de mission . Ces ordres de mission , d'une obtention | obtention | fort difficile , étaient | déli l v rés | par un curieux personnage appelé | l'Obidil . On l'appelait l'Obidil | . Sans parti , sans | confession | , élu à vie | le jour même du décès de son prédécesseur , | l'Obidil | jouissait | de pouvoirs discrétionnaires très étendus | et | assez | difficile s | à saisir , pour un étranger . | Il | ne semblait s'occuper nullement | de la gestion du territoire proprement dite | . | Mais il était | le | seul | habilité | à | trancher certaines questions d'importance primordiale , | dont celle de savoir si un départ de Ballyba était indispensable | ou s'il pouvait être évité | écarté ? | Mais on ne se trouvait qu'assez rarement dans la nécessité d'avoir | recours à | ses | son | arbitrages | , qui étaient naturellement sans appel . Et la plupart du temps il restait | dans sa belle maison | sans rien faire | , attendant qu'un cas se présente qui soit de | son ressort . Ses émoluments , | quoique princiers , | n'étaient point excessifs , si l'on considère la nature du serment qu'il devait prêter , | avant | d' entrer | en | fonctions | , et qui l'obligeait notamment à vivre chaste désormais ( les | eventu eventuels | débordements antérieurs ne comptant pour rien | ), à | ne porter | des | vêtements , | les | dessous compris , que | d'une blancheur immaculée | , et | à | ne jamais sortir | de sa maison chez lui . | Car on ne concevait pas qu'un | Obidil | dûment élu pût se faire remplacer | de son vivant , | ne fût-ce que l'espace d'un instant , et | on | considérait que seule la mort pouvait | l'affranchir | de l'obligation d'exercer son | x | office | . | Et pendant ses maladies , et jusque dans | la | pré- | pré-agonie , on venait le consulter le cas échéant , avec la même confiance et | dans | le même esprit de soumission | exactement | que s'il avait été en excellente santé . Mais | j'aurai s | l'occasion de | voir de plus près | cet étrange fonctionnaire | et je n'ajouterai sur lui à cet endroit que les quelques remarques | suivantes . | Il n'y avait pas | ( | de candidats | ) candidature | à l'office d'Obidil | . | Mais la population toute entière se réunissait , sur la grande place | grand'place | devant la maison de celui que la mort venait | enfin | de délivrer , et là , | dans un délire de douleur d'abord , ensuite | de joie , | et au moyen de je ne sais quel instinct collectif , | sans urne ni bulletins , | la populace | désignait en hurlant son | successeur . Et , chose plus étrange encore , celui ainsi élevé aux suprêmes honneurs n'avait pas le droit de se | récuser | . | Mais il devait gagner incontinent , et sans même dire | adieu | à sa femme et à ses enfants , s'il | était marié | , | ou à sa maîtresse | et à ses bâtards | s'il ne l'était | a p as | , sa nouvelle et magnifique demeure , et y revêtir | , sans perdre un instant , | les dessous , les chaussettes , la chemise , le costume , | la cravate ( port obligatoire | ), | les gants | et le chapeau | blanc s et ve h n ir | sur le balcon | répondre aux ovations de | la foule | . Et il lui | xr | arrivait | quelquefois alors , à en croire | les | des témoins bien placés , | que , | cessant de sourire et de saluer , | qu'il | il levait | levât ? | la tête et | parcourait | parcourût ? | du regard | la ville , les vastes champs de légumes | et , plus loin , | la maigre campagne | où quelque | part peut-être se cachait sa maison | . Et alors s l es | yeux se remplissaient de larmes , pour la première fois peut-être depuis qu'il avait | l'âge de raison | ( | fixée | dans Ballyba | à | vingt-trois | ans | ), | car il fallait avoir l'âge de raison | avant d'être | élevé à | l'Obidilat | . Et cela | suffit , sur l'Obidil | , pour le moment . | Et quand je dis qu'il était n'avait ni parti ni confession , je veux dire qu'à partir de son élection | il | n'en | avait | plus , comme il n'avait plus de famille . Et cela suffit , sur l'Obidil . | Mais ces ordres de mission n'étaient point limités | aux | seuls | fonctionnaires , militaires et notabilités civiles , et les membres du clergé , nombreux | dans Ballyba , y | a c v aient | droit aussi , en principe . Mais | il i | ne leur en était délivré pour ainsi dire jamais . Et ce n'était pas là la seule mesure qu'on prenait pour les décourager de quitter | Ballyba | , car il y en avait d'autres , dont la principale était ce qu'on appelait la prime de séjour . Car | l'O . M . B . | , ayant fait faire des recherches très poussées sur l'influence du métier sur les selles , avait pu établir que | le ministre | de Dieu moyen | n'éliminait pas | tout à fait à la façon | du simple pécheur | et que notamment dans ses matières | il se trouvait des substances d'une incomparable vertu fertilisante , surtout pour les salades | romaines | . Ce que d'aucuns ne craignaient pas d'attribuer à la présence , dans le bol , d'éléments | séminaux , | s'en allant comme ils pouvaient . Théorie peu | scientifique | sans doute , | et de peu de prix en regard de celle qui n'y voyait qu'un effet du sacrement de l'ordre , | répandant jusque dans le tube digestif la grâce habituelle . Quant aux visiteurs et touristes , | extrêmement peu nombreux , | il leur était accordé un délai de | trois | jours , après quoi ils devenaient tributaires de l'O . M . B . au même titre que les | habitants | et devaient | montre r | patte blanche , sous forme de récépissé , avant de | quitter le territoire . Ceci pour répondre au cas de ceux qui , descendus chez des particuliers , ne se servaient pas des lieux d'aisances | publics , | reliés | directement à la périphérie maraîchère | au moyen d'un | système | d'égouts rayonnants | et dont le fonctionnement | présentait | certaines particularités dignes d'admiration . Nous y reviendrons | peut-être . Je l'espère sincèrement | . De sorte que l'expression "week-end de Ballyba" était passée dans la langue familière pour désigner toute | période | d'immunité précaire | et , par extension , | tout e suspens ion | de peine | gâté e | par la certitude que celle-ci | doit bientôt revenir | Ne tardera pas à | . On disait par exemple | d'une convalescence dou l r euse précaire | , | Pah | , ce n'est | ( que le ) | qu'un week-end de Ballyba . Et le poète métaphysique | C a l arke | était allé jusqu'à comparer | au week-end de Ballyba | la | période de l'amour qui va depuis la rencontre jusqu'à l'accouplement | . s'écoule entre les premiers baisers et le coït proprement dit . | Et | on citait d'autres vers | spécifier | de lui , composés à l'âge de | quatre-vingt-cinq | ans , où , dans un élan | d'optimisme | irrésistible , il faisait bénéficier du même rapprochement non seulement la vie | de | l'indivu | , mais | celle du genre g h umain | . Le ramassage des | matières | se faisait au | le | premier et au | ou les | quinze de chaque mois . | Cela simpl u i fiait | la collecte | ramassage ? | et la mise en silo . | D'immenses tombereaux | , | les mêmes qui servaient | au transport | des légumes | , | tirés par | des ânes gris attelés quatre à quatre | , | s'arrêtaient devant | chaque maison | , | où devant la porte s'alignaient les poubelles , brillant comme de l'argent , | portant | chacune avec son | n le | nom | de son propriétaire | . Elles y | attend . là | attendaient depuis la veille au soir . On | rivalisait | de zèle pour les frotter et polir . Les poubelles ternes | entraînaient des pénalités . | Les hommes d'équipe procédaient aux premières vérifications , donnaient des reçus , chargeaient les | p i o ubelles | sur | les tombereaux , en déposaient | des vides à leur place . Un contrôle plus | sérieux | se faisait aux | entrepôts | . Tout était terminé avant midi . L'après-midi était férié . Le soir il y avait bal , sur la grande | grand' | place . | Quelquefois | cela | tombait le dimanche , | qui en ce cas était remis | au lendemain . Pour les défaillances mensuelles , | aussi bien de | en | quantité que de qualité , | du moment qu'elles n'étaient pas | excessives , on | n'était pas trop tâtillon | . Ce qui comptait | c'était le rendement annuel . On pouvait se rattraper d'un mauvais mois dans les mois suivants . A la fin de l'année on arrêtait les comptes . Qui se trouvait alors en déficit | devait s'en acquitter | en espèces , au | triple du | cours moyen de l'année écoulée . Qui se trouvait avoir contribué | au-delà | de ses obligations recevait un diplôme . Ces diplômes étaient assez | recherchés . Ils étaient de différentes couleurs | , selon | l'étendue du mérite . Le diplôme jaune de | l'O . M . B . | était très | côté | . Il | comportait | de nombreux | avantages | . Il facilitait notamment l'accès à certaines hautes charges . Garder | un peu de | ses matières | pour soi , | tout en s'acquittant intégralement | de ses impositions , n'était pas dans le pouvoir | dans le pouvoir de la personne | normalement | constituée | . Mais certains phénomènes y arrivaient , et même | au-delà | de leurs besoins personnels , | au point | de | pouvo r i r | en | faire un petit veritable commerce | . Il y avait un nommé Colbert , célèbre dans tout le pays , qui avait amassé une fortune | coquette rondelette | rien qu'en mangeant et | en déféquant . | C'était un petit vieux d'une | extrême | maigreur | . On lui attribuait jusqu' l à six et sept selles par jour | . Il vivait seul . Ses caves étaient pleines de | ses évacuations déjections . Les méchantes langues disaient qu'il | les | adultérait | avec de la fiente | d'âne | . On venait en chercher | cinq kilogs , dix | kilogs | à la fois . Il vendait au cours | officiel | . Il se | moquait du diplôme jaune . On avait beau l'imposer chaque année plus lourdement | , il disposait toujours d'un | excéde l n t | . On | n'o s sait invo a q uer | le principe du monopole | ni | prendre contre lui des mesures de contrainte | , de peur crainte des | réactions populaires . A un moment donné il faillit faire interdire | la culture | particulière individuelle | dans | toute l'étendue de Bally h b a | . Il nomma ses clients . Pas un seul n'avait un potager . On se rendit à cet argument , qui ne valait rien . L'O . M . B . offrit de lui | acheter | la totalité de son surplus | , au prix fort | . Il refusa . Il était outré , et ne s'en cachait pas , | que | le s | déficits annuels se soldent | dassent | à un cours trois fois supérieur à l'officiel . Je ne vends qu'aux | indigents , | disait-il | , dont il est honteux d'exploiter les légères constipations . On ne pouvait finalement rien contre lui . Il vendait au | cours | officiel , consentait des avances sans gages , sur simple signature , était | adoré | de tous les pauvres gens . Le nom de cet être extraordinaire était Colbert | . Il aura sa statue un jour . Assis j'espère . J'ai | J'ai lu quelque part qu'une | pauvre femme de Bally , une | chiffonière | je crois , | en parlait comme | s'il avait | déjà | été | canonisé . | Saint-Colbert | , chiez pour nous , | éjaculait-elle , | dans son robuste argot , tous les soirs , dans sa prière . Je voulais consacrer un paragraphe aux cabinets d'aisance , autant particuliers que | publies | , de Ballyba | , avant de quitter m'attacher à ce sujet . Ils étaient très cirxxx | curieux | . | Ce désir | semble m'avoir quitté . Il reviendra peut-être . Je l'espère . Que | dev a e nait | la santé publique | exposée sans cesse à cette accumulation de matières organiques ? Je ne sais pas . Tout ce qui est | public | m'est | étranger . Elle devait être comme partout ailleurs | . Si elle avait été | exceptionellement mauvaise , | je l'aurais su , il me semble . Quelques cas de typhoïde | et de choléra-morbus | de temps en temps probablement . Toutes ces | histo r i res | d'évacuation des immondices , | c'est fait | pour abrutir les gens . Lorsqu'on | nait franchement | dans l'excrément et qu'on y passe sa | vie | on | peut très bien s'en | accom m oder . Même on ne peut plus s'en passer . C'est ce qu'avaient compris | les dirigeants de Ballyba | . J'ai dit que les | étrangers | visiteurs étaient peu | nombre a ux | . C'est exact . La présence d'un étranger dans Ballyba était presque un évènement . On | craignait cette | rude | acceptation de l'homme excrémentiel | , | on préférait les mièvreries de | l' du | cloaque . Moi-même , tout lucide que j'étais , je | ne m'approchais pas de Ballyba sans inq ié ui étude | . Je me voyais , comme dans un cauchemar , | poursuivant Molloy à travers des monceaux de fèces . | J'appelais à mon secours tout ce que j'avais lu sur Ballyba , sur | ses cultures | maraîchères | , son système d'épandage , ses water , ses habitants . Y | a ait-il Y était-il | jamais | question des scènes atroces | que | je prévoyais ? Non . A en croire | xs ses x | ces | relations | tout se passait dans l'ordre et dans le calme , rien ne choquait dans cette gigantesque mobilisation d'un besoin naturel . Je continuais à me poser des questions | et à y répondre | . | J'affectionnais le raisonnement catéchétique . Que savais-je par exemple de l'odeur de Ballyba | ? | Rien . On n'en parlait jamais | ! N'y | avait-il pas dans cette seule circonstance de quoi | éveiller la méfiance | ? Quels étaient les auteurs de ces relations ? Des gens de Ballyba pour la plupart . Il existait bien | quelque | témoignages d'étrangers . | Je n'en connaissais qu'un | seul , | Briefe aus einem Scheissdorf | , | d'un nommé Kottmann . | Il | s'oc s'occupait de balnéothérapie . C I l | était l'inventeur du bain fécal pour | dans | le traitement des maladies | mentales | de l'angoisse . Il avait proposé | à | l'OM | l'O . M . B . de construire des réservoirs où | les matières s'amasseraient | à cet effet , avant | l'épandage proprement dit . Rien ne serait perdu pour les | cultures , | affirmait-il , | ou si peu . | On l'avait éconduit , en lui faisant remarquer que | les corps des baigneurs | seraient une source de pollution . | On trouvait dans cet | ouvrage | , malgré son caractère | scientifique | , des | passages lyriques | sur | l'attrait | ( Reiz ) de Ballyba et | sur | les mérites de ses habitants . | Pas un mot | de nature à | jus tifier tifier | mes craintes . Et quant aux témoins désintéressés en chair et en os , ni moi ni personne de ma connaissance n'en avions jamais rencontré . | Ici se termine ce passage morceau d'anthologie . |
![]() |
Collatex is a software collation tool developed by the Interedition Development Group. Go to http://tei:collatex.net/ for further information. |