Synoptic Sentence View: Sentence 194
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 194, version 1 (MS-HRC-SB-4-5, f. 19r)
Dans un instant je parlerai des vaches, ou du ciel.
Molloy Segment 194, version 2 (Minuit 1951, p. 17)
Dans un instant je parlerai des vaches, du ciel, vous allez voir.
Molloy Segment 194, version 3 (Minuit 1953, p. 17)
Dans un instant je parlerai des vaches, du ciel, vous allez voir.

Molloy Segment 194, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 10r)
In a moment I shall talk about the cows, about the sky, if I can.
Molloy Segment 194, version 5 (Merlin 1953, p. 93)
In a moment I shall talk about the cows, about the sky, if I can.

Molloy Segment 194, version 6 (MS-BRML-NWWR-22-546, f. 10r)
In a moment I shall talk about the cows, about the sky, if I can.

Molloy Segment 194, version 7 (MS-BRML-NWWR-35-1136, f. 02r)
In a moment I shall talk about the cows, about the sky, if I can.
Molloy Segment 194, version 8 (New World Writing 1954, p. 321)
In a moment I shall talk about the cows, about the sky, if I can.

Molloy Segment 194, version 9 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 10r)
In a moment I shall talk about the cows, about the sky, if I can.
Molloy Segment 194, version 10 (Olympia 1955, p. 15)
In a moment I shall talk about the cows, about the sky, if I can.
Molloy Segment 194, version 11 (Grove Press 1955, p. 15)
In a moment I shall talk about the cows, about the sky, if I can.
Molloy Segment 194, version 12 (Olympia and Grove Press 1959, p. 12)
In a moment I shall talk about the cows, about the sky, if I can.
Molloy Segment 194, version 13 (Minuit 1971, p. 18)
Dans un instant je parlerai des vaches, du ciel, vous allez voir.