Synoptic Sentence View: Sentence 226
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions
Molloy Segment 226, version 2 (Minuit 1951, p. 18)
Et moi qu'étais-je venu y faire?
Molloy Segment 226, version 3 (Minuit 1953, p. 18)
Et moi qu'étais-je venu y faire?

Molloy Segment 226, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 11r)
And I, what was I doing there, and why come?
Molloy Segment 226, version 5 (Merlin 1953, p. 94)
And I, what was I doing there, and why come?

Molloy Segment 226, version 6 (MS-BRML-NWWR-22-546, f. 11r)
And I, what was I doing there, and why come?

Molloy Segment 226, version 7 (MS-BRML-NWWR-35-1136, f. 03r)
And I, what was I doing there, and why come?
Molloy Segment 226, version 8 (New World Writing 1954, p. 322)
And I, what was I doing there, and why come?

Molloy Segment 226, version 9 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 11r)
And I, what was I doing there, and why come?
Molloy Segment 226, version 10 (Olympia 1955, p. 17)
And I, what was I doing there, and why come?
Molloy Segment 226, version 11 (Grove Press 1955, p. 17)
And I, what was I doing there, and why come?
Molloy Segment 226, version 12 (Olympia and Grove Press 1959, p. 13)
And I, what was I doing there, and why come?
Molloy Segment 226, version 13 (Minuit 1971, p. 20)
Et moi qu'étais-je venu y faire?