Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 414

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Molloy Segment 414, version 1 (MS-HRC-SB-4-5, f. 48r)

Cela aurait pu provoquer un attroupement. [0414|001] Ecoutez, [0414|001] fis-je.

Molloy Segment 414, version 2 (Minuit 1951, p. 29)

Cela aurait pu provoquer un attroupement.

Molloy Segment 414, version 3 (Minuit 1953, p. 29)

Cela aurait pu provoquer un attroupement.

Molloy Segment 414, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 21r)

It might have drawn a crowd.

Molloy Segment 414, version 5 (Merlin 1953, p. 99)

It might have drawn a crowd.

Molloy Segment 414, version 6 (MS-BRML-NWWR-2-38, f. 08r)

It might have drawn a crowd.

Molloy Segment 414, version 7 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 21r)

It might have drawn a crowd.

Molloy Segment 414, version 8 (Olympia 1955, p. 26)

It might have drawn a crowd.

Molloy Segment 414, version 9 (Grove Press 1955, p. 26)

It might have drawn a crowd.

Molloy Segment 414, version 10 (Olympia and Grove Press 1959, p. 23)

It might have drawn a crowd.

Molloy Segment 414, version 11 (Minuit 1971, p. 31)

Cela aurait pu provoquer un attroupement.