Synoptic Sentence View: Sentence 486
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 486, version 1 (MS-HRC-SB-4-5, f. 58r)
Elle me
tenda Je me demande encore aujourd'hui si ce n'était pas une assistante sociale.
Molloy Segment 486, version 2 (Minuit 1951, p. 33)
Je me demande encore aujourd'hui si ce n'était pas l'assistante sociale.
Molloy Segment 486, version 3 (Minuit 1953, p. 33)
Je me demande encore aujourd'hui si ce n'était pas l'assistante sociale.

Molloy Segment 486, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 24r)
I still wonder today if it wasn't the social worker.
Molloy Segment 486, version 5 (Merlin 1953, p. 101)
I still wonder today if it wasn't the social worker.

Molloy Segment 486, version 6 (MS-BRML-NWWR-2-38, f. 11r)
I still wonder today if it wasn't the social worker.

Molloy Segment 486, version 7 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 24r)
I still wonder today if it wasn't the social worker.
Molloy Segment 486, version 8 (Olympia 1955, p. 30)
I still wonder today if it wasn't the social worker.
Molloy Segment 486, version 9 (Grove Press 1955, p. 30)
I still wonder today if it wasn't the social worker.
Molloy Segment 486, version 10 (Olympia and Grove Press 1959, p. 26)
I still wonder today if it wasn't the social worker.
Molloy Segment 486, version 11 (Minuit 1971, p. 35)
Je me demande encore aujourd'hui si ce n'était pas l'assistante sociale.