Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 516

Versions

Molloy Segment 516, version 1 (MS-HRC-SB-4-5, f. 62r)

Ce qui est certain c'est que jamais plus je ne m me suis reposé de pédaler de cette façon, je veux dire à califourchon sur la selle, les pieds par terre obscènement posés par terre, les bras sur le guidon, et la tête sur les bras, dans abandonnée et brimbalante,.

Molloy Segment 516, version 2 (Minuit 1951, p. 35)

Ce qui est certain, c'est que jamais plus je ne me suis reposé de cette façon, les pieds obscènement posés par terre, les bras sur le guidon et sur les bras la tête, abandonnée et brimbalante.

Molloy Segment 516, version 3 (Minuit 1953, p. 35)

Ce qui est certain, c'est que jamais plus je ne me suis reposé de cette façon, les pieds obscènement posés par terre, les bras sur le guidon et sur les bras la tête, abandonnée et brimbalante.

Molloy Segment 516, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 26r)

What is certain is this, that I never rested in that way again, my feet obscenely resting on the earth, my arms on the handlebars and on my arms my head, rocking and abandoned.

Molloy Segment 516, version 5 (Merlin 1953, p. 101)

What is certain is this, that I never rested in that way again, my feet obscenely resting on the earth, my arms on the handlebars and on my arms my head, rocking and abandoned.

Molloy Segment 516, version 6 (MS-BRML-NWWR-2-38, f. 12r)

What is certain is this, that I never rested in that way again, my feet obscenely resting on the earth, my arms on the handle[#]bars and on my arms my head, rocking and abandoned.

Molloy Segment 516, version 7 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 26r)

What is certain is this, that I never rested in that way again, my feet obscenely resting on the earth, my arms on the handlebars and on my arms my head, rocking and abandoned.

Molloy Segment 516, version 8 (Olympia 1955, p. 31)

What is certain is this, that I never rested in that way again, my feet obscenely resting on the earth, my arms on the handlebars and on my arms my head, rocking and abandoned.

Molloy Segment 516, version 9 (Grove Press 1955, p. 31)

What is certain is this, that I never rested in that way again, my feet obscenely resting on the earth, my arms on the handlebars and on my arms my head, rocking and abandoned.

Molloy Segment 516, version 10 (Olympia and Grove Press 1959, p. 28)

What is certain is this, that I never rested in that way again, my feet obscenely resting on the earth, my arms on the handlebars and on my arms my head, rocking and abandoned.

Molloy Segment 516, version 11 (Minuit 1971, p. 37)

Ce qui est certain, c'est que jamais plus je ne me suis reposé de cette façon, les pieds obscènement posés par terre, les bras sur le guidon et sur les bras la tête, abandonnée et brimbalante.