Synoptic Sentence View: Sentence 557
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 557, version 1 (MS-HRC-SB-4-5, f. 68r)
Je parle au présent, il est si bon de parler au présent, mais quand il s'agit du passé.
Molloy Segment 557, version 2 (Minuit 1951, p. 37)
Je parle au présent, il est si facile de parler au présent, quand il s'agit du passé.
Molloy Segment 557, version 3 (Minuit 1953, p. 37)
Je parle au présent, il est si facile de parler au présent, quand il s'agit du passé.

Molloy Segment 557, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 28r)
I speak in the present tense, it is so easy to speak in the present tense, when speaking of the past.
Molloy Segment 557, version 5 (Merlin 1953, p. 103)
I speak in the present tense, it is so easy to speak in the present tense, when speaking of the past.

Molloy Segment 557, version 6 (MS-BRML-NWWR-2-38, f. 15r)
I speak in the presetnt tense, it is so easy to speak
in the present tense, when speaking of the past.

Molloy Segment 557, version 7 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 28r)
I speak in the present tense, it is so seasy to speak in the present tense, when speaking of the
past.
Molloy Segment 557, version 8 (Olympia 1955, p. 34)
I speak in the present tense, it is so easy to speak in the present tense, when speaking of the past.
Molloy Segment 557, version 9 (Grove Press 1955, p. 34)
I speak in the present tense, it is so easy to speak in the present tense, when speaking of the past.
Molloy Segment 557, version 10 (Olympia and Grove Press 1959, p. 30)
I speak in the present tense, it is so easy to speak in the present tense, when speaking of the past.
Molloy Segment 557, version 11 (Minuit 1971, p. 40)
Je parle au présent, il est si facile de parler au présent, quand il s'agit du passé.