Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 690

Versions

Molloy Segment 690, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 09r)

Quoi qu'il en soit, je n'eus pas plutôt établi mon plan, dans ma tête, que je rentrai violemment dans un chien et tombai douloureusement par terre, maladresse d'autant plus impardonnable que le chien, tenu en laisse, ne se trouvait pas sur la chaussée, mais sur le trottoir, sagement trottinant se traînant aux côtés de sa maîtresse.

Molloy Segment 690, version 2 (Minuit 1951, p. 47)

Car je n'eus pas plus tôt établi mon plan, dans ma tête, que je rentrai violemment dans un chien, je le sus plus tard, et tombai par terre, maladresse d'autant plus impardonnable que le chien, tenu en laisse, ne se trouvait pas sur la chaussée mais sur le trottoir, sagement se traînant aux côtés de sa maîtresse.

Molloy Segment 690, version 3 (Minuit 1953, p. 47)

Car je n'eus pas plus tôt établi mon plan, dans ma tête, que je rentrai violemment dans un chien, je le sus plus tard, et tombai par terre, maladresse d'autant plus impardonnable que le chien, tenu en laisse, ne se trouvait pas sur la chaussée mais sur le trottoir, sagement se traînant aux côtés de sa maîtresse.

Molloy Segment 690, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 36r)

For I had hardly perfected my plan, in my head, when my bicycle ran over a dog, as subsequently appeared, and fell to the ground, with an ineptness all the more inexcusable as the dog, duly leashed, was not out on the road, but in on the pavement, docile at its mistresse's heels.

Molloy Segment 690, version 5 (MS-BRML-NWWR-2-38, f. 23r)

For I had hardly perfected my plan, in my head, when my bicycle ran over a dog, as subsequently appeared, and fell to the ground, with an ineptness all the more inexcusable as the dog, duly leashed, was not out on the road, but in on the pavement, docile at its mistress's heels.

Molloy Segment 690, version 6 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 36r)

For I had hardly perfected my plan, in my head, when my bicycle ran over a dog, as subsequently appeared, and fell to the ground, with an ineptness all the more inexcusable unpardonable[] as the dog, duly leashed, was not out on the road, but in on the pavement, docile at its mistresse's heels.

Molloy Segment 690, version 7 (Olympia 1955, p. 42)

For I had hardly perfected my plan, in my head, when my bicycle ran over a dog, as subsequently appeared, and fell to the ground, an ineptness all the more unpardonable as the dog, duly leashed, was not out on the road, but in on the pavement, docile at its mistress's heels.

Molloy Segment 690, version 8 (Grove Press 1955, p. 42)

For I had hardly perfected my plan, in my head, when my bicycle ran over a dog, as subsequently appeared, and fell to the ground, an ineptness all the more unpardonable as the dog, duly leashed, was not out on the road, but in on the pavement, docile at its mistress's heels.

Molloy Segment 690, version 9 (Olympia and Grove Press 1959, p. 38)

For I had hardly perfected my plan, in my head, when my bicycle ran over a dog, as subsequently appeared, and fell to the pavement, docile at its mistress's heels.

Molloy Segment 690, version 10 (Minuit 1971, p. 50)

Car je n'eus pas plus tôt établi mon plan, dans ma tête, que je rentrai violemment dans un chien, je le sus plus tard, et tombai par terre, maladresse d'autant plus impardonnable que le chien, tenu en laisse, ne se trouvait pas sur la chaussée mais sur le trottoir, sagement se traînant aux côtés de sa maîtresse.