Synoptic Sentence View: Sentence 1066
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1066, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 44r)
innocence un peu défraîchie si voul vous voulez, et mangée aux bords, mais que je suis pourtant d'avoir, oui, assez content.
Molloy Segment 1066, version 2 (Minuit 1951, p. 74)
Elle était un peu défraîchie et comme mangée aux bords, mais j'étais content de l'avoir, oui, assez content.
Molloy Segment 1066, version 3 (Minuit 1953, p. 74)
Elle était un peu défraîchie et comme mangée aux bords, mais j'étais content de l'avoir, oui, assez content.

Molloy Segment 1066, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 57r)
It was a little the worse for wear, a little threadbare perhaps, but I was glad to have it, yes, I suppose.

Molloy Segment 1066, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 57r)
It was a little the worse for wear, a little threadbare perhaps, but I was glad to have it, yes, I suppose.
Molloy Segment 1066, version 6 (Olympia 1955, p. 66)
It was a little the worse for wear, a little threadbare perhaps, but I was glad to have it, yes, I suppose.
Molloy Segment 1066, version 7 (Grove Press 1955, p. 66)
It was a little the worse for wear, a little threadbare perhaps, but I was glad to have it, yes, I suppose.
Molloy Segment 1066, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 62)
It was a little the worse for wear, a little threadbare perhaps, but I was glad to have it, yes, I suppose.
Molloy Segment 1066, version 9 (Minuit 1971, p. 80)
Elle était un peu défraîchie et comme mangée aux bords, mais j'étais content de l'avoir, oui, assez content.