Synoptic Sentence View: Sentence 1125
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1125, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 50r)
mais je crois qu'elle m'épiait beaucoup, cachée derrière les buissons, ou derrière les rideaux, ou tapie au fond d'une pièce, à travers des binocles peut-être.
Molloy Segment 1125, version 2 (Minuit 1951, p. 79)
Mais je crois qu'elle m'épiait beaucoup, cachée derrière les buissons, ou les rideaux, ou tapie au fond d'une pièce au premier, à l'aide de jumelles peut-être.
Molloy Segment 1125, version 3 (Minuit 1953, p. 79)
Mais je crois qu'elle m'épiait beaucoup, cachée derrière les buissons, ou les rideaux, ou tapie au fond d'une pièce au premier, à l'aide de jumelles peut-être.

Molloy Segment 1125, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 62r)
But I think she spied on me a great deal, hiding behind the bushes, or the curtains, or skulking in the shadows of a first-floor room, with a pair of field glasses perhaps.

Molloy Segment 1125, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 62r)
But I think she spied on me a great deal, hiding behind the bushes, or the curtains, or skulking in the shadows of a first-floor room, with a pair of field glasses [⁁]spy-glass perhaps.
Molloy Segment 1125, version 6 (Olympia 1955, p. 70)
But I think she spied on me a great deal, hiding behind the bushes, or the curtains, or skulking in the shadows of a first-floor room, with a spy-glass perhaps.
Molloy Segment 1125, version 7 (Grove Press 1955, p. 70)
But I think she spied on me a great deal, hiding behind the bushes, or the curtains, or skulking in the shadows of a first-floor room, with a spy-glass perhaps.
Molloy Segment 1125, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 67)
But I think she spied on me a great deal, hiding behind the bushes, or the curtains, or skulking in the shadows of a first-floor room, with a spy-glass perhaps.
Molloy Segment 1125, version 9 (Minuit 1971, p. 85)
Mais je crois qu'elle m'épiait beaucoup, cachée derrière les buissons, ou les rideaux, ou tapie au fond d'une pièce au premier, à l'aide de jumelles peut-être.