Synoptic Sentence View: Sentence 1242
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1242, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 59r)
J'aurais préféré il me semble un orifice moins ample sec et large, cela m'aurait donné une plus haute idée de l'amour, il me semble.
Molloy Segment 1242, version 2 (Minuit 1951, p. 87)
J'aurais préféré il me semble un orifice moins sec et moins large, cela m'aurait donné une plus haute idée de l'amour je crois.
Molloy Segment 1242, version 3 (Minuit 1953, p. 87)
J'aurais préféré il me semble un orifice moins sec et moins large, cela m'aurait donné une plus haute idée de l'amour je crois.

Molloy Segment 1242, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 67r)
I would have preferered it seems to me an orifice less arid and roomy, that would have given me a higher opinion of love it seems to me.

Molloy Segment 1242, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 67r)
I would have preferered it seems to me an orifice less arid and roomy, that would have given me a higher opinion of love it seems to me.
Molloy Segment 1242, version 6 (Olympia 1955, p. 77)
I would have preferred it seems to me an orifice less arid and roomy, that would have given me a higher opinion of love it seems to me.
Molloy Segment 1242, version 7 (Grove Press 1955, p. 77)
I would have preferred it seems to me an orifice less arid and roomy, that would have given me a higher opinion of love it seems to me.
Molloy Segment 1242, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 74)
I would have preferred it seems to me an orifice less arid and roomy, that would have given me a higher opinion of love it seems to me.
Molloy Segment 1242, version 9 (Minuit 1971, p. 94)
J'aurais préféré il me semble un orifice moins sec et moins large, cela m'aurait donné une plus haute idée de l'amour je crois.