Synoptic Sentence View: Sentence 1843
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1843, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 115r)
Il faut dire qu'ils portaient presque tous sur la même question, celle de mes rapports avec ma mère, et sur la nécessité d'y apporter un peu plus de clarté, et même sur le genre de clarté qu'il importait convenait d'y apporter, et sur les moyens de d'y arriver parvenir, avec le maximum d'efficacité.
Molloy Segment 1843, version 2 (Minuit 1951, p. 132)
Il faut dire qu'ils portaient presque tous sur la même question, celle de mes rapports avec ma mère, et sur la nécessité d'y apporter au plus tôt un peu de clarté, et même sur le genre de clarté qu'il convenait d'y apporter et sur les moyens d'y parvenir avec le maximum d'efficacité.
Molloy Segment 1843, version 3 (Minuit 1953, p. 132)
Il faut dire qu'ils portaient presque tous sur la même question, celle de mes rapports avec ma mère, et sur la nécessité d'y apporter au plus tôt un peu de clarté, et même sur le genre de clarté qu'il convenait d'y apporter et sur les moyens d'y parvenir avec le maximum d'efficacité.

Molloy Segment 1843, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 102r)
It is true they nearly all bore on the same question, that of my relations with my mother, and on the need to bring as soon as possible some light to bear on them and even on the kind of light that should be brought to bear and the most effective means of doing so.

Molloy Segment 1843, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 102r)
It is true they nearly all bore on the same question, that of my relations with my mother, and on the need to bring [⁁]importance of bringing as soon as possible some light to bear on them [⁁]these and even on the kind of light that should be brought to bear and the most effective means of doing so.
Molloy Segment 1843, version 6 (Olympia 1955, p. 117)
It is true they nearly all bore on the same question, that of my relations with my mother, and on the importance of bringing as soon as possible some light to bear on these and even on the kind of light that should be brought to bear and the most effective means of doing so.
Molloy Segment 1843, version 7 (Grove Press 1955, p. 117)
It is true they nearly all bore on the same question, that of my relations with my mother, and on the importance of bringing as soon as possible some light to bear on these and even on the kind of light that should be brought to bear and the most effective means of doing so.
Molloy Segment 1843, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 114)
It is true they nearly all bore on the same question, that of my relations with my mother, and on the importance of bringing as soon as possible some light to bear on these and even on the kind of light that should be brought to bear and the most effective means of doing so.
Molloy Segment 1843, version 9 (Minuit 1971, p. 143)
Il faut dire qu'ils portaient presque tous sur la même question, celle de mes rapports avec ma mère, et sur la nécessité d'y apporter au plus tôt un peu de clarté, et même sur le genre de clarté qu'il convenait d'y apporter et sur les moyens d'y parvenir avec le maximum d'efficacité.