Synoptic Sentence View: Sentence 1909
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions
Molloy Segment 1909, version 1 (Minuit 1951, p. 137)
De temps en temps j'actionnais ma corne, à travers l'étoffe de ma poche.
Molloy Segment 1909, version 2 (Minuit 1953, p. 137)
De temps en temps j'actionnais ma corne, à travers l'étoffe de ma poche.

Molloy Segment 1909, version 3 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 105r)
From time to time I blew my horn, through the cloth of my pocket.

Molloy Segment 1909, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 105r)
From time to time I blew my horn, through the cloth of my pocket.
Molloy Segment 1909, version 5 (Olympia 1955, p. 121)
From time to time I blew my horn, through the cloth of my pocket.
Molloy Segment 1909, version 6 (Grove Press 1955, p. 121)
From time to time I blew my horn, through the cloth of my pocket.
Molloy Segment 1909, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 119)
From time to time I blew my horn, through the cloth of my pocket.
Molloy Segment 1909, version 8 (Minuit 1971, p. 148)
De temps en temps j'actionnais ma corne, à travers l'étoffe de ma poche.