Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 2070

Versions

Molloy Segment 2070, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 130r)

Quand il eut fini je lui dis que ce travail ne m'intéressait pas et que le patron me ferait plaisir en s'adressant à un autre agent.

Molloy Segment 2070, version 2 (Minuit 1951, p. 146)

Quand il eut fini enfin, je lui dis que ce travail ne m'intéressait pas et que le patron ferait mieux de s'adresser à un autre agent.

Molloy Segment 2070, version 3 (Minuit 1953, p. 146)

Quand il eut fini enfin, je lui dis que ce travail ne m'intéressait pas et que le patron ferait mieux de s'adresser à un autre agent.

Molloy Segment 2070, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 04r)

When at last he had finished I told him the job didn't did not interest me and that the chief would do better to call on another agent.

Molloy Segment 2070, version 5 (Olympia 1955, p. 128)

When at last he had finished I told him the job did not interest me and that the chief would do better to call on another agent.

Molloy Segment 2070, version 6 (Grove Press 1955, p. 128)

When at last he had finished I told him the job did not interest me and that the chief would do better to call on another agent.

Molloy Segment 2070, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 125)

When at last he had finished I told him the job did not interest me and that the chief would do better to call on another agent.

Molloy Segment 2070, version 8 (Minuit 1971, p. 157)

Quand il eut fini enfin, je lui dis que ce travail ne m'intéressait pas et que le patron ferait mieux de s'adresser à un autre agent.