Synoptic Sentence View: Sentence 2431
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 2431, version 1 (MS-HRC-SB-4-7, f. 03r)
Serais-tu en train de te ficher de moi,? dis-je.
Molloy Segment 2431, version 2 (Minuit 1951, p. 159)
Serais-tu en train de te ficher de moi? dis-je.
Molloy Segment 2431, version 3 (Minuit 1953, p. 159)
Serais-tu en train de te ficher de moi? dis-je.
Molloy Segment 2431, version 5 (Olympia 1955, p. 141)
I want none of your lip, I said.
Molloy Segment 2431, version 6 (Grove Press 1955, p. 141)
I want none of your lip, I said.
Molloy Segment 2431, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 137)
I want none of your lip, I said.
Molloy Segment 2431, version 8 (Minuit 1971, p. 172)
Serais-tu en train de te ficher de moi? dis-je.