Synoptic Sentence View: Sentence 2808
The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 2808, version 1 (MS-HRC-SB-4-7, f. 28r)
J'y ajouterais celui du directeur, n'était-ce l'exactitude prodigieuse de Gaber, pour tout ce qui touchait aux commissions. [2808|001] mais après tout, qu'est-ce cela empêchera?
Molloy Segment 2808, version 2 (Minuit 1951, p. 178)
J'y ajouterais celui de Youdi, n'était l'exactitude prodigieuse de Gaber pour tout ce qui touchait à ses commissions.
Molloy Segment 2808, version 3 (Minuit 1953, p. 178)
J'y ajouterais celui de Youdi, n'était l'exactitude prodigieuse de Gaber pour tout ce qui touchait à ses commissions.

Molloy Segment 2808, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 29r)
To these I would add that Youdi's were it not for Gaber's prodigious exactitude in everything connected with his missions. corpse fidelity to the letter of his messages.
Molloy Segment 2808, version 5 (Olympia 1955, p. 157)
To these I would add Youdi's were it not for Gaber's corpse fidelity to the letter of his messages.
Molloy Segment 2808, version 6 (Grove Press 1955, p. 157)
To these I would add Youdi's were it not for Gaber's corpse fidelity to the letter of his messages.
Molloy Segment 2808, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 154)
To these I would add Youdi's were it not for Gaber's corpse fidelity to the letter of his messages.
Molloy Segment 2808, version 8 (Minuit 1971, p. 191)
J'y ajouterais celui de Youdi, n'était l'exactitude prodigieuse de Gaber pour tout ce qui touchait à ses commissions.