Synoptic Sentence View: Sentence 3019
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 3019, version 1 (MS-HRC-SB-4-7, f. 36r)
Tu vas te coucher, dis-je, je t'apporte au lit une petite collation qui te fera plaisir, tu feras un petit somme, puis nous partirons ensemble.
Molloy Segment 3019, version 2 (Minuit 1951, p. 185)
Tu vas aller te coucher, dis-je, je t'apporterai au lit une petite collation qui te fera plaisir, tu dormiras un peu, puis nous partirons ensemble.
Molloy Segment 3019, version 3 (Minuit 1953, p. 185)
Tu vas aller te coucher, dis-je, je t'apporterai au lit une petite collation qui te fera plaisir, tu dormiras un peu, puis nous partirons ensemble.

Molloy Segment 3019, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 35r)
You go and lie down, I said, I'll bring you something nice and light in bed, you'll have a little sleep and then we'll leave together.
Molloy Segment 3019, version 5 (Olympia 1955, p. 164)
You go and lie down, I said, I'll bring you something nice and light in bed, you'll have a little sleep and then we'll leave together.
Molloy Segment 3019, version 6 (Grove Press 1955, p. 164)
You go and lie down, I said, I'll bring you something nice and light in bed, you'll have a little sleep and then we'll leave together.
Molloy Segment 3019, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 161)
You go and lie down, I said, I'll bring you something nice and light in bed, you'll have a little sleep and then we'll leave together.
Molloy Segment 3019, version 8 (Minuit 1971, p. 199)
Tu vas aller te coucher, dis-je, je t'apporterai au lit une petite collation qui te fera plaisir, tu dormiras un peu, puis nous partirons ensemble.