Synoptic Sentence View: Sentence 3040
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 3040, version 1 (MS-HRC-SB-4-7, f. 37r)
Il vous faudra vous lever dans une heure ou deux, dis-je, verrouiller la porte. pour tirer les verrous.
Molloy Segment 3040, version 2 (Minuit 1951, p. 185)
Il faudra vous lever dans une heure ou deux, dis-je, pour tirer les verrous.
Molloy Segment 3040, version 3 (Minuit 1953, p. 185)
Il faudra vous lever dans une heure ou deux, dis-je, pour tirer les verrous.

Molloy Segment 3040, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 35r)
You will have to get up in an hour or so, I said, to lock up.
Molloy Segment 3040, version 5 (Olympia 1955, p. 164)
You will have to get up in an hour or so, I said, to lock up.
Molloy Segment 3040, version 6 (Grove Press 1955, p. 164)
You will have to get up in an hour or so, I said, to lock up.
Molloy Segment 3040, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 161)
You will have to get up in an hour or so, I said, to lock up.
Molloy Segment 3040, version 8 (Minuit 1971, p. 200)
Il faudra vous lever dans une heure ou deux, dis-je, pour tirer les verrous.