Synoptic Sentence View: Sentence 3331
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 3331, version 1 (MS-HRC-SB-4-7, f. 55r)
mais je saisis sa pensée, aussi clairement que s'il l'avait exprimée, à savoir, Et toi, es tu capable de me devancer?
Molloy Segment 3331, version 2 (Minuit 1951, p. 201)
Mais je saisis sa pensée aussi nettement que s'il l'avait exprimée, à savoir, Et toi, es-tu capable de me mener?
Molloy Segment 3331, version 3 (Minuit 1953, p. 201)
Mais je saisis sa pensée aussi nettement que s'il l'avait exprimée, à savoir, Et toi, es-tu capable de me mener?

Molloy Segment 3331, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 46r)
But I seized his thoughts as clearly as if he had spoken them, namely, And you, are you capable of leading me?
Molloy Segment 3331, version 5 (Olympia 1955, p. 178)
But I seized his thoughts as clearly as if he had spoken them, namely, And you, are you capable of leading me?
Molloy Segment 3331, version 6 (Grove Press 1955, p. 178)
But I seized his thoughts as clearly as if he had spoken them, namely, And you, are you capable of leading me?
Molloy Segment 3331, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 175)
But I seized his thoughts as clearly as if he had spoken them, namely, And you, are you capable of leading me?
Molloy Segment 3331, version 8 (Minuit 1971, p. 216)
Mais je saisis sa pensée aussi nettement que s'il l'avait exprimée, à savoir, Et toi, es-tu capable de me mener?