Synoptic Sentence View: Sentence 3335
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 3335, version 1 (MS-HRC-SB-4-7, f. 56r)
Je cherchai dans mon esprit, ou tout se trouve, dont j'ai besoin, quel objet chéri il pouvait avoir sur lui.
Molloy Segment 3335, version 2 (Minuit 1951, p. 201)
Je cherchai dans mon esprit, où se trouve tout ce dont j'ai besoin, quel objet chéri il pouvait avoir sur lui.
Molloy Segment 3335, version 3 (Minuit 1953, p. 201)
Je cherchai dans mon esprit, où se trouve tout ce dont j'ai besoin, quel objet chéri il pouvait avoir sur lui.

Molloy Segment 3335, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 46r)
I cast about sought in my mind, where all I need is to be found, for[₰] what treasured possession whe was likely to have about him.
Molloy Segment 3335, version 5 (Olympia 1955, p. 178)
I sought in my mind, where all I need is to be found, what treasured possession he was likely to have about him.
Molloy Segment 3335, version 6 (Grove Press 1955, p. 178)
I sought in my mind, where all I need is to be found, what treasured possession he was likely to have about him.
Molloy Segment 3335, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 175)
I sought in my mind, where all I need is to be found, what treasured possession he was likely to have about him.
Molloy Segment 3335, version 8 (Minuit 1971, p. 216)
Je cherchai dans mon esprit, où se trouve tout ce dont j'ai besoin, quel objet chéri il pouvait avoir sur lui.