Synoptic Sentence View: Sentence 3348
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 3348, version 1 (MS-HRC-SB-4-7, f. 56r)
que voulez-vous qu'il fasse, seul avec moi, dans la nuit, sans témoins?
Molloy Segment 3348, version 2 (Minuit 1951, p. 202)
Que voulez-vous qu'il fasse, tout seul avec moi dans la nuit sans témoins?
Molloy Segment 3348, version 3 (Minuit 1953, p. 202)
Que voulez-vous qu'il fasse, tout seul avec moi dans la nuit sans témoins?

Molloy Segment 3348, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 47r)
What could he do, alone with me in the night that tells no tales?
Molloy Segment 3348, version 5 (Olympia 1955, p. 179)
What could he do, alone with me in the night that tells no tales?
Molloy Segment 3348, version 6 (Grove Press 1955, p. 179)
What could he do, alone with me in the night that tells no tales?
Molloy Segment 3348, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 176)
What could he do, alone with me in the night that tells no tales?
Molloy Segment 3348, version 8 (Minuit 1971, p. 217)
Que voulez-vous qu'il fasse, tout seul avec moi dans la nuit sans témoins?