Synoptic Sentence View: Sentence 3426
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 3426, version 1 (MS-HRC-SB-4-7, f. 65r)
Car à peine un labour prenait prenait-il de l'ampleur, ou un pré, qu'il se cassait le nez sur une plantation de d'arbres jeunes et sacrés.,
ou sur une bande de marais. marécage, d'où d'où dont il n'y avait rien à tirer sinon un peu de
tourbe de fort mauvaise qualité.,
et des fragments de chêne comprimé
dont on fabriquait des amulettes, des coupe-pa papier, des ronds de serviette, des chapelets, scapulaires et autres et autres babioles.

Molloy Segment 3426, version 2 (MS-HRC-SB-17-6, f. 213r)
Car à peine un hlabour prenait-il de l'ampleur, ou un pré, qu'il se cassait le nez sur un bocage druidique? ou sur une bande de marais d'où il n'y avait rien à tirer sinon un peu de tourbe de fort mauvaise qualité ou des fragments débris de chêne comprimé dont on fabriquait des amulettes, coupe-papier, ronds de serviette, chapelets, scapulaires et autres babioles.
Molloy Segment 3426, version 3 (Minuit 1951, p. 208)
Car à peine un labour prenait-il de l'ampleur, ou un pré, qu'il se cassait le nez sur un bocage druidique ou sur une bande de marais d'où il n'y avait rien à tirer sinon un peu de tourbe de fort mauvaise qualité ou des débris de chêne comprimé dont on fabriquait des amulettes, coupe-papier, ronds de serviette, chapelets, scapulaires et autres babioles.
Molloy Segment 3426, version 4 (Minuit 1953, p. 208)
Car à peine un labour prenait-il de l'ampleur, ou un pré, qu'il se cassait le nez sur un bocage druidique ou sur une bande de marais d'où il n'y avait rien à tirer sinon un peu de tourbe de fort mauvaise qualité ou des débris de chêne comprimé dont on fabriquait des amulettes, coupe-papier, ronds de serviette, chapelets, scapulaires et autres babioles.

Molloy Segment 3426, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 51r)
No sooner did a tilth, or a meadow, begin to be sizeable than it fell foul of a sacred grove or a stretch of marsh from which nothing could be had [⁁]obtained beyond a little inferior turf or scraps of bogo[₰]oak used for making amulets, paper-knives, napkin-rings, rosaries and other knick-knacks.
Molloy Segment 3426, version 6 (Olympia 1955, p. 184)
No sooner did a tilth, or a meadow, begin to be sizeable than it fell foul of a sacred grove or a stretch of marsh from which nothing could be obtained beyond a little inferior turf or scraps of bogoak used for making amulets, paper-knives, napkin-rings, rosaries and other knick-knacks.
Molloy Segment 3426, version 7 (Grove Press 1955, p. 184)
No sooner did a tilth, or a meadow, begin to be sizeable than it fell foul of a sacred grove or a stretch of marsh from which nothing could be obtained beyond a little inferior turf or scraps of bogoak used for making amulets, paper-knives, napkin-rings, rosaries and other knick-knacks.
Molloy Segment 3426, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 181)
No sooner did a tilth, or a meadow, begin to be sizeable than it fell foul of a sacred grove or a stretch of marsh from which nothing could be obtained beyond a little inferior turf or scraps of bogoak used for making amulets, paper-knives, napkin-rings, rosaries and other knick-knacks,
Molloy Segment 3426, version 9 (Minuit 1971, p. 224)
Car à peine un labour prenait-il de l'ampleur, ou un pré, qu'il se cassait le nez sur un bocage druidique ou sur une bande de marais d'où il n'y avait rien à tirer sinon un peu de tourbe de fort mauvaise qualité ou des débris de chêne comprimé dont on fabriquait des amulettes, coupe-papier, ronds de serviette, chapelets, scapulaires et autres babioles.