Synoptic Sentence View: Sentence 3586
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 3586, version 1 (MS-HRC-SB-4-7, f. 86r)
Et
c'est là une chose que j'ai je n'ai jamais je n'ai jamais pu savoir,
Molloy Segment 3586, version 2 (Minuit 1951, p. 215)
Et c'est là une chose que je ne suis jamais arrivé à savoir.
Molloy Segment 3586, version 3 (Minuit 1953, p. 215)
Et c'est là une chose que je ne suis jamais arrivé à savoir.

Molloy Segment 3586, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 56r)
And that is a thing I have never been able to determine.
Molloy Segment 3586, version 5 (Olympia 1955, p. 190)
And that is a thing I have never been able to determine.
Molloy Segment 3586, version 6 (Grove Press 1955, p. 190)
And that is a thing I have never been able to determine.
Molloy Segment 3586, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 188)
And that is a thing I have never been able to determine.
Molloy Segment 3586, version 8 (Minuit 1971, p. 231)
Et c'est là une chose que je ne suis jamais arrivé à savoir.