Synoptic Sentence View: Sentence 3711
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 3711, version 1 (MS-HRC-SB-4-7, f. 92r)
Il sortait d'une poche un objet quelconque, le tenait un bon moment entre
pouce et index, m'en présentait m'en faisait voir les diverses faces, puis fin et le posait finalement par terre à côté de moi.
Molloy Segment 3711, version 2 (Minuit 1951, p. 219)
Il les sortait de ses poches un à un, les tenait délicatement en l'air entre pouce et index, m'en faisait voir les diverses faces et les posait finalement par terre à côté de moi.
Molloy Segment 3711, version 3 (Minuit 1953, p. 219)
Il les sortait de ses poches un à un, les tenait délicatement en l'air entre pouce et index, m'en faisait voir les diverses faces et les posait finalement par terre à côté de moi.

Molloy Segment 3711, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 60r)
He took them out of his pockets one by one, held them up delicately between finger and thumb, turned them this way tand that before my eyes and laid them finally on the ground beside me.
Molloy Segment 3711, version 5 (Olympia 1955, p. 194)
He took them out of his pockets one by one, held them up delicately between finger and thumb, turned them this way and that before my eyes and laid them finally on the ground beside me.
Molloy Segment 3711, version 6 (Grove Press 1955, p. 194)
He took them out of his pockets one by one, held them up delicately between finger and thumb, turned them this way and that before my eyes and laid them finally on the ground beside me.
Molloy Segment 3711, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 192)
He took them out of his pockets one by one, held them up delicately between finger and thumb, turned them this way and that before my eyes and laid them finally on the ground beside me.
Molloy Segment 3711, version 8 (Minuit 1971, p. 236)
Il les sortait de ses poches un à un, les tenait délicatement en l'air entre pouce et index, m'en faisait voir les diverses faces et les posait finalement par terre à côté de moi.