Synoptic Sentence View: Sentence 3899
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions
Molloy Segment 3899, version 2 (Minuit 1951, p. 226)
L'accent était celui d'un étranger ou d'un homme qui a perdu l'habitude de la parole.
Molloy Segment 3899, version 3 (Minuit 1953, p. 226)
L'accent était celui d'un étranger ou d'un homme qui a perdu l'habitude de la parole.

Molloy Segment 3899, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 65r)
His accent was that of a foreigner or of one who had lost the habit of speech.
Molloy Segment 3899, version 5 (Olympia 1955, p. 200)
His accent was that of a foreigner or of one who had lost the habit of speech.
Molloy Segment 3899, version 6 (Grove Press 1955, p. 200)
His accent was that of a foreigner or of one who had lost the habit of speech.
Molloy Segment 3899, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 198)
His accent was that of a foreigner or of one who had lost the habit of speech.
Molloy Segment 3899, version 8 (Minuit 1971, p. 244)
L'accent était celui d'un étranger ou d'un homme qui a perdu l'habitude de la parole.